Лабиринт отражений - Патриция Мэтьюз (1999)
-
Год:1999
-
Название:Лабиринт отражений
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:116
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Нелёгкий выбор между двумя равно привлекательными мужчинами предстоит сделать провинциалке Джули Мэлоун, приехавшей в Ки-Уэст. Эти мужчины благородный джентльмен Кен и демонически притягательный Шеллом. Кого избрать? Сердце подскажет… Однако, что жизни ей может стоить неверное решение, Джули ещё не подозревает...
Лабиринт отражений - Патриция Мэтьюз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ах да! — Пиппен даже прищелкнула пальцами. — Адвокат, которого зовут почти так же, как меня. Как это я могла забыть! — Внезапно она пронзительно взглянула на него сощуренными глазами: — А почему вы выглядите таким удивленным, Фиппс?
— Да нет… я просто… — Шелдон явно не мог подобрать слова. — Просто я удивлен тем, что вы так легко приняли Джули как Сьюлин.
Пиппен выразительно пожала плечами.
— А с какой стати я буду отрицать очевидное? Это просто бросается в глаза. Она настоящая Деверо. Это видно с первого взгляда.
— Как мне помнится, вы с самого начала возражали против ее поисков. Считали это бессмысленной тратой денег.
— Значит, я ошибалась. Я тоже не безгрешна. И потом, я кое с кем консультировалась в последнее время. Бегущий Лось сообщил мне, что Сьюлин жива.
— Если я правильно понял, Бегущий Лось — это ваш дух-наставник?
— Ну конечно.
— А почему вы всегда выбираете индейцев себе в наставники?
— Потому что индейцы лучше всех умеют общаться с духами. Если вы помните, их бог назывался Великим Духом.
— Что-то мне тут не все понятно. Насколько я припоминаю, вы с самого начала так решительно утверждали, что Сьюлин нет в живых именно потому, что ваш наставник об этом сообщил.
— Он просто ошибся. Они же были так похожи, эти двойняшки, что никто на свете не мог бы их различить. Даже мой брат и его жена. В потустороннем мире то же самое.
— Значит, теперь ваш Бегущий Лось утверждает, что в мире духов находится не Сьюлин, а Рослин?
— Совершенно верно, Фиппс.
— И как же он обнаружил ошибку?
— Дух Рослин сообщил ему об этом, — с торжествующим видом объявила Пиппен.
Джули с возрастающим изумлением слушала этот совершенно невероятный разговор. Неужели Пиппен, такая утонченная, элегантно одетая женщина, и в самом деле верит во всю эту чушь? Джули тоже интересовалась оккультизмом, но к этому всегда примешивались здоровый скептицизм и соображения логики. Утверждения же Пиппен звучали более чем эксцентрично. Просто невероятно.
Она поймала на себе взгляд Шелла. Тот едва заметно подмигнул.
— Я заметила! — резко произнесла Пиппен. — Я знаю, что в мире полно неверующих, и вполне могу это пережить. Но не позволю, чтобы из меня в открытую делали посмешище.
— Прошу прощения, миссис Делакруа. Я не собирался делать из вас посмешище.
— Неправда. Но я к этому уже привыкла. Пойдем, Сьюлин, мама ждет.
Она высоко подняла голову и не оглядываясь пошла наверх.
Шелдон взял Джули под руку, и они начали медленно подниматься по лестнице.
— Скажите, — прошептала Джули, — она это что, серьезно?
— О да, совершенно серьезно. И в данном случае она права: мне не следовало подмигивать. Я, можно сказать, действительно поднял ее на смех. А ведь я всегда с уважением относился к верованиям других людей, какими бы странными эти верования ни казались.
— А Стелла Деверо тоже верит в духов-наставников?
— Ни в малейшей степени. Она абсолютно земной человек. Вы бы никогда не подумали, что Пиппен — ее дочь. Они совсем разные. Риса Деверо я ни разу не видел, но думаю, что он тоже сделан из другого теста. Мне кажется, у него больше общего с сестрой, чем с матерью.
— Тоже верил в сверхъестественные силы?
— Насчет этого не знаю. Но вот красивую жизнь он всегда любил, так же как и Пиппен. Любил вино, женщин, песни, веселые застолья. Хотя поговаривали… — Внезапно он остановился, сжал ее руку. — Надеюсь, вас это не очень расстроило. То, что я говорил о вашем отце. Вы бы все равно это услышали, рано или поздно, не от меня, так от других.
— Так как я его совершенно не помню, то это не имеет большого значения. Но если он… если мой… отец вел такую распутную жизнь, как же он сумел сохранить состояние? И даже его увеличить?