Порочная невинность - Нора Робертс (2001)
-
Год:2001
-
Название:Порочная невинность
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:201
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В тиши отдохнуть, после тяжёлого нервного срыва, приезжает в родной южный городок юная Кэролайн. В первый же день встречается с обаятельным и грешным Токером Лонгетристом – местным сердцеедом. Но она ещё не готова к новой любви. Слишком не уверена она в себе, слишком глубоки её душевные раны. Неожиданно необъяснимые, непонятные преступления взбудоражат тихую жизнь городка. И оказавшись в смертельной опасности Кэролайн найдёт силы в себе не только противостоять убийце, но и любовь самого лучшего, преданного человека принять с открытым сердцем.
Порочная невинность - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– У него талант, – ответила она и вдруг ощутила всю нелепость ситуации. Почему, собственно, они обсуждают дела Джима через дверь? – А у меня погасло электричество…
– Знаю. Выйди на минутку, Кэролайн. Она заколебалась. Вид у Такера был такой серьезный, такой решительный…
– Что-нибудь случилось?
– Нет. По крайней мере, я ни о чем таком не слышал. – Он нажал на ручку, но Кэролайн с некоторых пор стала запирать дверь. – Выйди.
– Хорошо.
И она вышла, чувствуя, что нервы натянуты, как струна.
– Я хочу кое о чем тебя спросить. Сегодня утром…
– А пива ты не хочешь? – Она отступила назад, коснувшись рукой двери. – Я вчера купила несколько банок.
– Кэролайн, – его глаза блеснули в темноте, и она замерла на месте. – Кэролайн, почему ты не позволила мне дотронуться до тебя?
– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – она нервно провела рукой по волосам. – По-моему, я как раз позволила тебе. Разве мы не занимались с тобой любовью вон на той кушетке?
– Мы занимались сексом, Кэролайн, а это огромная разница. Царственный взгляд, которым она его удостоила, едва не заставил Такера усмехнуться.
– Если ты приехал сюда, чтобы критиковать мое исполнительское мастерство…
– Я не критикую, я спрашиваю. – Он подошел к ней поближе, но остановился, не коснувшись. – Однако ты уже ответила на мой вопрос. Это было именно исполнение. Может быть, ты просто хотела этим доказать себе и другим, что ты жива? Видит бог, это тебе действительно нужно и по веской причине. Но я хочу спросить: это все, чего ты хочешь? Ведь я могу дать тебе больше, гораздо больше. И чувствую потребность дать это тебе. Если примешь…
– Я не знаю, Такер, – искренне сказала она. – Честное слово, не знаю, смогу ли я это принять.
– Я могу сейчас уехать, чтобы ты обдумала мои слова. Если же не хочешь, тебе достаточно впустить меня в дом. – Он дотронулся до ее щеки. – Просто впусти меня, Кэролайн.
«Нет, он имеет в виду не только дом», – поняла она. Он хочет, чтобы она впустила его в свое сокровенное естество – и физически и эмоционально. Кэролайн на мгновение прикрыла глаза, а когда открыла их снова, увидела, что он все так же пристально смотрит на нее, ожидая ответа.
– Знаешь, я не очень-то люблю зарекаться… Напряженную линию его губ смягчила улыбка.
– Но черт возьми, миленькая, я тоже не люблю!
Она сделала глубокий вдох и, открыв дверь настежь, сказала:
– Я предпочла бы, чтобы ты вошел.
Такер облегченно вздохнул и, едва перешагнув через порог, схватил ее в объятия, оторвав от пола.
– Такер…
– Достаточно я разыгрывал тут Ретта Батлера!
Поцелуем он предотвратил возможные возражения. Ей-богу, сегодня она не станет вспоминать ни о Луисе, ни о ком-нибудь другом.
– Ты совсем промок, – сказала она и опустила голову ему на плечо.
– Ничего, я предоставлю тебе возможность раздеть меня. Кэролайн рассмеялась. "Как с ним легко! – подумала она. – Если сказать себе: «Ну и пусть».
На стенах плясали тени от свечи. Жара, запертая в комнате на весь день, казалась теперь приятной и знакомой, как старый друг. Ветер шевелил старые кружевные занавески, в спальне пахло свечами, лавандой и дождем, деловито барабанящим по железной крыше.
Поддразнивая Кэролайн мелкими, частыми поцелуями, Такер опустил ее на постель. Кончиками пальцев он легко провел по се лицу, шее, груди, ласково снимая напряжение, и услышал благодарный вздох. Где-то далеко проворчал затихающий гром: гроза уходила на восток. Губы Такера прижались к ее губам, и она растворилась в ощущении покоя и радости, которые он ей предлагал.