Охота за красоткой - Линда Ховард (2008)
-
Год:2008
-
Название:Охота за красоткой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:118
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пытаются убить Блэр Мэллори. Но кто? Давно за решёткой бывший муж-преступник и соучастница его. Врагов других у неё нет. За тщательно спланированное покушение может просто принимает она несчастный случай? Считает, что она ошиблась, даже жених – опытный детектив Уайатт Бладсуорт. Однако, Блэр снова чудом избежать удаётся гибели незадолго до свадьбы. На неё объявлена охота, сомнений на этот раз быть не может. И только любимый спасти её сможет.
Охота за красоткой - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Штраф за превышение скорости – наказание за то, что я натворила. А штраф за неправильную парковку? Это еще что такое? Кому принадлежит городская собственность? Конечно, налогоплательщикам. Думаешь, только я считаю, что несправедливо наказывать человека, припарковавшего машину в городе, который принадлежит ему, даже на длительный срок? Это не по-американски. Это настоящий… настоящий фашизм…
На этот раз Уайатт закрыл мне рот не ладонью, а губами.
Глава 29
Ночью сильно похолодало, к утру начался дождь. Обычно по субботам я работаю с самого утра, потому что для нас это напряженный день, но когда мы созванивались с Линн, я узнала, что Джо Энн прекрасно справляется с работой. Линн предложила взять ее на полную ставку, и я согласилась, иначе ближайшие три недели мне пришлось бы работать на износ.
Уайатт отсыпался, раскинувшись на кровати, а я развлекалась, составляя список его преступлений. Чтобы я забыла что-нибудь важное? Да ни в жизнь. Я свернулась клубком в уютном кресле, подобрав под себя ноги, и наслаждалась ленивым утром. Дождь заставлял забыть о делах и спешке. Обожаю слушать, как шумит дождь, а это удается мне редко – обычно не дают дела. Но сегодня я была всем довольна и счастлива: мы с Уайаттом вместе, мне ничто не угрожает, и пусть детективы сбиваются с ног, разыскивая мою преследовательницу. Я точно знала, что насчет прокатных машин рассудила правильно и подсказала полицейским верный путь.
Вдобавок ко мне вернулся голос. К моей нескрываемой радости. Голос все еще звучал сипло, но теперь меня, по крайней мере, слышали все. Мне уже незачем изображать монахиню, давшую обет молчания. Честно говоря, в монахини меня все равно не возьмут.
Я позвонила маме и всласть поболтала. Оказалось, она уже обо всем узнала от Салли и вздохнула с облегчением. Салли позвонила Джазу, извинилась и утром собирается встретиться с ним. Я спросила, не подождать ли мне с тканью для платья до завтра, и мама меня поддержала. Мы с Уайаттом часто миримся, так что я знаю, какими бывают примирения.
Затем я позвонила Шоне, после разговора с ней отнесла всю свою новую одежду наверх и разложила на кровати в комнате для гостей. Потом перемерила всю новую обувь, походила в ней, чтобы убедиться, что она нигде не жмет и не трет. К тому времени проснулся Уайатт: я слышала, как он сходил вниз за чашкой. Вернувшись на второй этаж, он встал в дверях спальни для гостей и долго наблюдал за мной с сонной полуулыбкой на лице, прихлебывая кофе.
Почему-то мои туфли расстроили его. Я купила только самое необходимое: спортивные туфли для занятий в зале, всего-то три пары, потом сапожки на шпильках, шлепанцы, черные лодочки, черные туфли без каблука – вот и все.
– Сколько же тебе нужно черной обуви? – наконец спросил он, разглядывая выстроенные на полу туфли.
Обувь – это серьезно, поэтому я ответила ему взглядом, полным превосходства.
– Всего на одну пару больше, чем у меня есть.
– Почему же ты не купила эту пару?
– Потому что тогда у меня все равно будет одной парой меньше, чем требуется.
Уайатт изумленно замолчал и сменил тему. За завтраком я сообщила ему о том, что происходит у Джаза и Салли. Уайатт явно растерялся.
– Как тебе это удалось? Ты же пряталась от преследовательницы и выбиралась из горящего дома. Когда ты все успела?
– Выкроила время. Ничто не мотивирует лучше отчаяния. – Я тоже слегка удивилась: значит, Уайатт даже не представлял, в каком отчаянии я была.
После завтрака я вернулась наверх и занялась новой одеждой: срезала этикетки, стирала то, что требовалось постирать, прежде чем носить, разглаживала упрямые складки, развешивала и раскладывала в шкафу Уайатта. Теперь это не его, а наш шкаф, а значит, на три четверти мой. Пока мне этого хватит, я купила одежду только на осень, но к тому времени как куплю зимнюю, потом весеннюю и, наконец, летнюю… ну, что-нибудь придумаем.