Испытание любви - Линда Ховард (2008)
-
Год:2008
-
Название:Испытание любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:129
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испытание любви - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги
С аэродромом напарникам тоже повезло. Он располагался в непосредственной близости от главного офиса «Уингейт групп», крупной фирмы, ставшей для Камерона и Брета основным клиентом. Почти шестьдесят процентов всех авиаперелетов совершалось по заказу Уингейтов, а, учитывая срочность таких перелетов, оплата была щедрой. Конечно, отсюда летали и самолеты других фирм, но большинство из них, по счастью, не могли составить конкуренцию «Дж&Л», поскольку занимались перевозкой крупногабаритного груза. В главном здании аэропорта Брет и Камерон арендовали три офиса и имели отдельный терминал для клиентов.
То, что клиентами маленькой фирмы стали Уингейты, было заслугой Брета. Именно его связи помогли «Дж&Л» раскрутиться в самом начале. Поэтому членов семьи Уингейт перевозил сам Брет, а Камерон летал по заказу работников и менеджеров корпорации. Такое положение дел полностью устраивало обоих летчиков. Брет был на хорошем счету у мистера Уингейта, пока тот был жив, на противных отпрысков главы компании ему было, по сути, плевать, а юная женушка «большого папы» некогда общалась с ним довольно приветливо. Камерон же был рад, что ему не приходится общаться лично со столь разношерстной семейкой.
Он хорошенько потянулся. Он был высоким и широкоплечим, поэтому даже в просторном салоне любимого автомобиля ощущал себя неповоротливым медведем. Всякий раз, вылезая из машины или самолета, он потягивался именно так – вытягивая вверх обе руки, разминая позвоночник.
Камерон неспешной походкой зашагал к зданию аэропорта и толкнул одну из боковых дверей, ведших на служебную лестницу, предварительно открыв ее с помощью карточки. К главному офису надо было идти по узкому коридору. В помещении сидела очень серьезная Карен, торопливо постукивая по клавишам и поглядывая на монитор. Офисный стол украшала ваза со свежими цветами, возле локтя Карен стояла чашка с кофе. Цветы были свежими каждый день, и Камерон давно подозревал, что их приносит и дарит себе сама секретарша, но никогда не высказывался на этот счет. Парень Карен, затянутый в черную кожу байкер с неопрятной щетиной, не производил впечатления человека, одаривающего подружку цветами. Кажется, Карен недавно стукнуло тридцать. Она была рыжей и часто делала колорирование, и тогда в ее волосах появлялись то светлые, то темные пряди. Несмотря на столь несерьезный вид, секретарша, она же администратор, управляла фирмой железной рукой, оставляя на долю Брета и Камерона только перевозки. Камерон никогда не решился бы спросить Карен, кто покупает ей цветы, потому что предпочитал соблюдать субординацию и не лезть не в свое дело. А вот Брет наверняка неоднократно приставал к секретарше с глупыми вопросами и шуточками, поскольку это было в его характере.
– Доброе утро, солнце, – поздоровался Камерон с улыбкой. Рыжая голова секретарши действительно напоминала яркое солнышко.
Карен бросила на него взгляд поверх монитора, коротко кивнула и вернулась к печатанию документа. По утрам она всегда была слишком сосредоточена на работе, чтобы тратить время на разговоры. Лишь к вечеру ее лицо начинало обретать кое-какие человеческие черты, а губ иногда касалась улыбка. Брет даже выдвинул теорию, что Карен относится к каким-то злым ночным колдуньям, питающимся лунным светом и темнотой, и потому мрачнеет в свете дня. Карен даже не огрызнулась на шутку, но личный почтовый ящик Брета внезапно приказал долго жить и заработал так же внезапно лишь спустя месяц, когда парень догадался, в чем дело, и извинился за свой длинный язык. В ящик немедленно свалилась куча спама, а также счета за целый месяц, пестрящие предупреждениями.
Зная, что шутки с Карен плохи, Камерон почти на цыпочках прошел к своему кабинету, где сделал себе кофе и наполовину опустошил чашку. Только после этого он постучал в кабинет Брета.
– Что-то ты сегодня рано, – хмыкнул Камерон, глянув на напарника.
– Не по своей воле, – вздохнул Брет.