Испытание любви - Линда Ховард (2008)
-
Год:2008
-
Название:Испытание любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:129
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испытание любви - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги
СОП – служба обеспечения полетов выполняла множество различных функций, среди которых был постоянный мониторинг за перемещениями воздушных судов. Маршрут «скайлайна» был заложен в базу данных, и когда Камерон не прибыл в назначенный срок в Солт-Лейк-Сити, программа должна была забить тревогу. Вслед за этим запрашивалась информация во всех терминалах и аэродромах. Таков был протокол. По мере того как поступала информация из различных источников, СОП делала вывод, что судно попало в беду и есть необходимость в поисковой операции. Спасатели проверяли маршрут самолета в надежде обнаружить выживших. И чем больше времени с момента пропажи экипажа и судна проходило, тем более интенсивными становились поиски, обзванивались родные и коллеги пилота и пассажиров. Обычно выходило, что спасательная операция начиналась лишь через три – пять часов после исчезновения самолета. Иногда в поисках помогал трансмиттер, аварийный передатчик, по которому можно было найти останки самолета со спутника. Однако и на то, чтобы отделить сигнал ото всех прочих, требовалось время.
Карен была права. Оставалось только ждать.
Брет зашел в свой кабинет и принялся ходить по нему кругами. Карен села за стол и уставилась на дверь, словно ожидая, что в нее войдет Камерон, живой и невредимый. Рука ее лежала на телефоне, чтобы можно было быстро схватить трубку в случае звонка. Однако минуты тянулись, растягиваясь, словно жвачка, и ничего не происходило.
Наконец телефон зазвонил. Карен сорвала трубку с рычагов и выпалила «алло». Некоторое время она слушала говорившего, потом поблагодарила, повесила трубку и разразилась слезами.
Брет замер в дверном проеме, часто и шумно дыша. Его кулаки были сжаты.
– Нашли обломки? – спросил он хрипло.
– Нет. – Карен вытянула из коробки новую салфетку, промокнула глаза и высморкалась. – Сообщили, что сигнала по-прежнему нет. Даже если Камерон совершил аварийную посадку… – Она всхлипнула и умолкла. Если бы Камерон сумел посадить самолет, он сразу связался бы с диспетчерами. Передатчик мог испортиться при падении, если рубка была разнесена в клочья. В таком случае Камерон уже мертв. – Организована спасательная операция.
Брет посерел лицом, его плечи поникли.
– Пожалуй, я… н-да… – Он помолчал. – Позвоню Сету Уингейту, сообщу дурную новость.
Вернувшись в свой кабинет, он тяжело упал в кресло и подтянул к себе дрожащими пальцами ежедневник. Карен всегда очень тщательно заполняла каждую страницу.
– Да, кто это? – буркнул в трубку невнятный голос. На заднем плане орал телевизор. Похоже, Сет уже был пьян, хотя день едва перевалил за половину.
– Сет?
– Единственный и неповторимый.
– Это Брет Ларсен из авиакомпании. – Брет поставил локти на стол и прикрыл глаза ладонью.
– Что вам надо? Это не я заказывал полет, а эта сучка… пардон, оговорился. – В трубку икнули и заржали. – Я хотел сказать, полет заказала моя дражайшая мачеха. Вы везете ее в Денвер, да?
– В последний момент нам пришлось сменить пилота, поскольку мне нездоровилось. – Брет чувствовал, как гадко сосет в желудке. – Мы потеряли связь с самолетом. Он должен был заправляться в Солт-Лейк-Сити, но…
Сет недоверчиво хмыкнул:
– Вы меня разыгрываете?
– Совсем нет. Уже развернута поисковая операция. Они…
– Спасибо за звонок, – сказал Сет и усмехнулся: – Выходит, иногда Бог все-таки слышит наши молитвы, а?
В ухо Брету понеслись короткие гудки.
– Вот сволочь! – воскликнул он, борясь с желанием запустить телефоном в стену. – Подонок, мразь!
– Полагаю, он не слишком расстроился? – спросила Карен. Она уже не плакала и не шмыгала носом, хотя по-прежнему была бледна и нервно комкала пальцами бумажную салфетку.
– Этот гаденыш засмеялся, можешь себе представить?! Сказал, его молитвы услышаны!
– Может, он не только молился Всевышнему, но и помогал действием? – с подозрением спросила Карен.