Способен на все - Люси Монро (2007)
-
Год:2007
-
Название:Способен на все
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:133
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Способен на все - Люси Монро читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Судя по его сложению, возможно. Но то же можно сказать о большей части мужского населения, за исключением тебя, разумеется.
– Я – исключение?
– У тебя тело греческого бога, и не пытайся сделать вид, что ты этого не знаешь.
Он засмеялся, и Клер улыбнулась в ответ.
– Он снова был в лыжной маске, и я не видела его лица. Я не могу сказать, были ли его глаза того же цвета, как у того, что меня душил. От этого парня несло потом, и, знаешь, что я припоминаю... Тот, кто душил меня, пользовался дорогим одеколоном. Таким же, как у моего профессора. Может, и тот, в туалете, тоже им пользовался, но запах пота все перебивал.
– Ты можешь назвать марку одеколона?
– Не знаю. Но я могу спросить у профессора.
– Это будет, что называется, выстрел наугад, и мы не знаем, приведет ли нас это к чему-то, но попробовать стоит.
– Почему тот, в уборной, решил, что дневник у меня? Он уже перерыл мой дом.
Бретт пожал плечами.
– Наверное, он просто отчаялся и пытается ухватиться за последнюю соломинку.
– Он сказал, что знает, что дневник у меня. Знает буквально.
– А ты уверена, что у тебя его нет? Клер закатила глаза.
– Ладно. Ты думаешь, я могла бы забыть о том, что Лестер дал мне что-то столь значительное? Я никогда не видела этого дневника. – И тут вдруг ее озарило. Она вспомнила, что видела на коленях у Лестера общую тетрадь. – Он мог бы делать свои записи в простой общей тетради?
В глазах Бретта вспыхнул интерес.
– Почему нет? Такую тетрадь было бы куда проще прятать, чем переплетенный в кожу фолиант. А почему ты спрашиваешь? Ты ее видела?
– Возможно. Однажды я заметила у него на коленях раскрытую и перевернутую обложкой вверх тетрадь. Это было как-то ночью, когда он вызвал меня поговорить. Только сейчас я это вспомнила. А тогда еще подумала: толстая школьная тетрадь на коленях у старика. Но он мне ее не давал.
– Ты права. Этого бы ты не забыла.
Они закончили есть, и Бретт повел ее в лавку, где продавали воздушных змеев.
Клер пару раз бывала в таких лавках, но Фанни, ее бабушка, всегда покупала воздушных змеев для внучки в магазинах уцененных товаров. А здесь был такой красочный, такой богатый выбор! Клер смотрела на все это великолепие как завороженная. Змеи свисали с потолка и облепляли стены, словно нейлоновые обои. Устрашающий скелет висел рядом со змеем с головой в виде многогранника, на каждой грани которого было изображено по популярному герою мультфильмов.
Как в жизни. Радость соседствует с печалью, счастье с горем и болью.
– У тебя задумчивый вид, – сказал Бретт.
Клер пожала плечами.
– Не самое лучшее место для философских размышлений, верно?
– Не знаю. На меня нападали философские мысли и в более неподходящих местах.
Клер усмехнулась.
– Догадываюсь.
Хозяйка лавки, полная низенькая женщина с волнистыми седыми волосами, подошла к ним:
– Помочь вам выбрать?
Узнав, что Бретт никогда не запускал змея, она попыталась склонить их с Клер к покупке моделей для начинающих, но Бретта заворожили змеи с головой в форме бриллианта, в особенности тот, на котором был изображен дракон с ужасно длинным хвостом.
– Змеи в форме дельтапланов и коробчатые легче поднять в воздух новичку, – сказала продавщица.
– А как насчет этого? – спросил Бретт, указав на копию аэроплана братьев Райт.
Клер недовольно скривила губы.
– Тебе не нравится?
– Мы хотели расслабиться. Мы не собираемся устраивать битву змеев на пляже. Этого змея мы будем только собирать битых два часа, а когда возьмемся запускать, уже солнце сядет.
– Тогда, может, нам стоит провести ночь где-нибудь поблизости, а змеев начнем запускать с утра?
Клер покачала головой и выбрала змея в форме дельтаплана. Он был очень нарядный и напоминал бабочку с несколькими хвостами.
– Мне этот нравится.
– Этот чересчур девчачий, – сказал Бретт, поджав губы.