Способен на все - Люси Монро (2007)
-
Год:2007
-
Название:Способен на все
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:133
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Способен на все - Люси Монро читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А почему да?
– Мы могли бы подружиться.
– Я не хочу, чтобы ты дружила с моими сотрудниками. – Бретт едва сдерживал раздражение. Клер была ошеломлена. – Коллинз находится здесь на задании, а не для того, чтобы заводить новых друзей.
– Куини это не понравится. Она живет по правилу: кто не мой друг, тот мой враг. Ее чувства будут задеты, если Коллинз будет с ней холоден.
Бретт устало вздохнул.
– Он не будет с ней холоден.
– Значит, Куини может с ним подружиться, а я нет? Разговор приобретал странный оборот.
– Да.
– Почему?
– Потому.
– Почему потому?
– Потому что ты моя подруга.
– И Джозетта тоже. Но тебя не злит, что у нее, кроме тебя, есть еще друзья.
– Это другое. – Впервые Клер видела Бретта в растерянности. И даже более того.
Примерно так должен был выглядеть человек, которого пытают каленым железом.
– Что значит другое?
– Я не хочу Джози, но я хочу тебя.
– Какое это имеет отношение к тому, чтобы познакомиться и подружиться с Коллинзом?
– Он мужчина.
– Лестер тоже.
– Коллинз молодой. Он не уродлив, и он пользуется успехом у женщин. – Бретт произнес последнюю фразу таким тоном, словно она была решающим аргументом в споре.
– И ты тоже, – напомнила Клер Хотвайеру, глядя на него с иронией.
Он явно чувствовал себя самцом, защищающим территорию. Работал нормальный мужской инстинкт, и это не означало, что Бретт испытывал к ней какие-то особенные чувства, за исключением того, что, как он сам выразился, хотел ее. Мужские особи полагают, что принадлежность к мужскому полу дает им определенные права, кроме того, он явно был воодушевлен сознанием того, что Клер тоже его хочет и уже успела получить неизъяснимое удовольствие от его рук. И не важно, что он был категорически против устойчивых отношений.
Секунду назад они находились в разных концах комнаты, и вот Бретт уже оказался в нескольких дюймах от нее, и все его мощное тело вибрировало от напряжения.
– Ты моя, Клер.
– Какая чушь!
Он схватил в ладони ее лицо и, глядя ей глаза в глаза так, что она задохнулась от волнения, сказал:
– Ты моя. И ты это знаешь.
– То, что ты меня хочешь, еще не значит, что ты мной обладаешь, – сказала Клер и осторожно начала пятиться.
Бретт вздохнул и провел ладонью по ее лицу.
– Я не хочу тобой обладать.
– Тогда я не могу быть твоей.
– Нет, можешь. О, черт, прости на самом деле я не хочу мешать тебе заводить знакомства с другими мужчинами, но, когда ты рядом, я чувствую только зов инстинкта.
– И это тебе мешает?
– Да. Мне, по идее, должно быть все равно, познакомишься ты с Коллинзом или нет.
– Но тебе не все равно.
– Да. В наших отношениях другим не место.
– Между нами ничего нет. Бретт покачал головой.
– Ты лжешь себе, если веришь в это. Позавчера ночью у нас кое-что началось, и это не кончится, и ни один из нас не успокоится, пока мы не доведем начатое до конца.
– Секс не так уж много значит. Бретт чуть усмехнулся.
– Ты мне это повторишь после того, как мы впервые по-настоящему займемся любовью.
– Мы отвлеклись от темы.
– О чем ты?
– О том, чтобы я могла дружить с теми, с кем захочу.
– Если ты хочешь познакомиться с Коллинзом, я вас представлю, идет?
– Не слышу радости в голосе.
– Я в порядке. – Но злобный взгляд опровергал сказанное. – Я не собственник по натуре.
– Да? Я бы сказала, что ты – самый настоящий собственник.
Бретт потряс головой, словно хотел прочистить мозги.
– Все это просто безумие. О чем мы спорим? Ты не захочешь Коллинза. Ты хочешь меня, и ты не из тех женщин, кто сразу будет играть с двумя.
– Я ни с кем не играю.
– Неправда. Ты играешь со мной.
Клер открыла рот, чтобы возразить, но Бретт не дал ей шанса. Он поцеловал ее.