Любопытная - Пеладан Жозефен (1885)
-
Год:1885
-
Название:Любопытная
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Быстрова Елена
-
Издательство:Водолей
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-91763-208-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любопытная - Пеладан Жозефен читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Чтобы нам было удобнее общаться!
– Для чего же нам общаться?
– Чтобы лучше узнать друг друга!
– Лучше узнать друг друга?
– Разве оказался бы в моей руке этот карандаш, не будь он волшебной палочкой? Благодаря ему вы – во власти моих слов. Подумайте только, какие немыслимые усилия нужно приложить, чтобы добиться двухчасового свидания с вами! Ухаживать за вами, писать письма, говорить слова любви и прочий вздор! Предположим, вы согласились бы на встречу. Где? В фиакре, в меблированной комнате, волнуясь о том, как выйти из дому, как вернуться, опасаясь всего на свете, в самой уродливой обстановке и, наконец, при самых ужасных подозрениях! Здесь же все окружение – на нашей стороне. Рискуя лишь мыслями, мы – в идеальном положении. Признайтесь, Поль: если бы в девять вечера вам сказали: «Через час вы согласитесь на двухчасовое свидание с незнакомцем», вы возмутились бы, посчитав это решительно невозможным! Тем временем…
– Неужели вы заключили пари? Поспорили с Антаром, что добьетесь со мной свидания?
Поль привстала с места, но успокоилась, увидев выражение его глаз.
– Гнев делает вас божественно красивой, но неужели вы не видите, сколь велико мое уважение к вам?
– Вначале вы уверяли меня в своем восхищении. Теперь вы говорите об уважении.
– Я уважаю идеальное начало и вашу невинность17, целомудренная принцесса!
– Вы приготовили красивое признание в любви. Несмотря на оригинальную форму, ваши слова повторяют тирады юнцов, которым глоток крепкого напитка добавил отваги.
– Маленькой девочкой вы наверняка разгадывали загадки. Вы часто находили правильный ответ?
– Всегда! Что вы хотите сказать?
– Дети сказали бы «холодно».
– Разве вы не устроили свидание, чтобы признаться мне в любви?
– В любви? Нет. Я хотел признаться вам в родстве наших душ.
Принцесса была восхитительна в своем изумлении.
– Поднимите немного подбородок… Прекрасно! Стало быть, вы подумали, что я стану флиртовать за мольбертом, обманом приглашая вас к порочной страсти? И вместе с тем, принцесса, едва ли хоть один мужчина был вам ближе, чем я в этот вечер. Если бы мне вздумалось поцеловать вас, взбунтовалась бы ваша гордость, но вы не ощутили бы ни неприязни, ни разочарования. Прикосновения моих рук и губ не вызвали бы влечения, но и не отвратили бы вас. Я скажу больше: лишь я один смог бы доставить вам иллюзию наслаждения. Я хочу, чтобы вы отдали мне драгоценный ключ, отворяющий двери к вашему сердцу. То краткое мгновение, которое мы проведем наедине, считайте меня своим старшим братом, который странствовал по далеким краям и вскоре вновь отправится в путь. Рисуя ваши черты, он стремится запечатлеть их в своей душе и поведать вам часть великой загадки, которую Бог позволил ему узнать. Вы читали «Серафиту»? Представьте: я – Серафитус, вы —
Минна, наши стопы касаются гладкого холода горы Фальберг…18
– Я хотела бы прежде услышать признание в родстве душ, – перебила Поль.