Не соблазняй меня - Джулия Ортолон (2007)
-
Год:2007
-
Название:Не соблазняй меня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не соблазняй меня - Джулия Ортолон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Именно в этот момент на веранду вышел Карл.
— Дэнни! Вы не могли бы задержаться? Мне нужно с вам переговорить.
Вся группа разом остановилась. Люди обернулись, тревожно переглядываясь. В основном это были совсем молодые люди, и Джеки сразу же угадала в них студентов-археологов. Один из них, однако, был старше остальных и показался ей смутно знакомым — невысокий, сухопарый, с лысиной в окаймлении черных волос.
— Само собой, шеф. В чем дело?
— Все остальные могут идти, — сказал Карл без выражения. Группа с нескрываемым облегчением подчинилась. Когда все исчезли за поворотом, Карл обратился к оставшемуся в одиночестве, поднимавшемуся по лестнице на веранду мужчине: — Вы сегодня опоздали на собрание, у вас на это была какая-то особая причина?
— У меня небольшая проблема с машиной. Так, ерунда.
— Вообще-то, это совсем не ерунда, потому что это уже пятое по счету собрание, на которое вы опаздываете.
— Что ж я могу поделать, если у меня машина сломалась?
— У вас, я вижу, всегда находится какая-то объективная причина, никак от вас не зависящая. Приглашая вас для работы в этом проекте, я надеялся найти в вас профессионала, способного наставлять более молодых водолазов. А на поверку выходит, вы сами нуждаетесь в контроле.
— Это просто чепуха! — возмутился мужчина. И тут Джеки его наконец узнала. Это был один из тех пьяниц, которого она несколько раз видела вместе с отцом в портовых барах. — Я здесь один из лучших водолазов. Спросите любого.
— Я, признаться, наводил о вас справки. Вы действительно хороший водолаз. Но у вас отсутствует понятие времени, и вы не отдаете себе отчета, какие неудобства доставляете другим.
— Выдумки!
— А сегодня утром, пока мы все вас ждали, я услышал от одного студента нечто такое, что у меня вызвало тревогу, при работе с землечерпалкой у вас отлетела сетка, а вы даже не заметили этого, пока вам не указал на это один из водолазов.
— А в чем я виноват, если эти молокососы не знают, как ее правильно укреплять?
— Такое может случиться, если не удосужиться проверить оборудование перед его использованием. — Карл с мрачным видом разочарованно покачал головой. — Я предполагал, что вы один из лидеров команды, а вы допускаете такие недопустимые оплошности.
— Повторяю вам: это не моя вина.
— Дэнни… — Карл потер лицо. — Я слишком долго мирился с вашей расхлябанностью, но на это я закрыть глаза не могу. Землечерпалка, с которой вы вчера работали, довольно большая, и без сетки у выходного отверстия вы могли упустить бог знает, сколько артефактов и похоронить их в заливе, где они, возможно, уже навсегда будут утеряны.
— Но я ничего не упустил. Я знаю, что делаю.
— Нет, не знаете. Я собираюсь отстранить вас от работы.
— Вы не можете этого сделать! — Худое лицо Дэнни опасно покраснело. — У меня контракт.
— И я его разрываю на основании вашей некомпетентности.
— А это мы еще посмотрим, когда я подам на вас в суд. — Дэнни повернулся к Карлу спиной, собираясь сбежать вниз по лестнице, но, заметив застывшую в тени Джеки, остановился. Смутившись, он залился краской, но вот она увидела по его глазам, что он узнал ее. Дэнни ухмыльнулся. — А вы что здесь делаете? Шпионите?
— Нет. Я… — Джеки посмотрела на Карла, перехватив его удивленный взгляд. — Я просто гуляю.
Дэнни снова обратился к Карлу:
— Только не говорите мне, будто собираетесь пригласить на работу ее.
Лицо Карла стало бесстрастным.
— Присутствие мисс Тейлор здесь вас не касается. На мой взгляд, вам лучше собрать свое снаряжение и убраться подобру-поздорову.
Дэнни еще раз напоследок смерил Джеки презрительным взглядом и поспешно зашагал вниз по тропе. Как видно, воспоминания о ее отце у него были не самыми теплыми. Но чему тут удивляться: друзья, которых повсюду заводил Бадди, всегда впоследствии становились его врагами.