Сверху и снизу - Лаура Риз (2001)
-
Год:2001
-
Название:Сверху и снизу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:172
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сверху и снизу - Лаура Риз читать онлайн бесплатно полную версию книги
М. встает.
— Может, мне снова тебя заковать?
Я отвечаю ему злым взглядом. М. возвышается надо мной с напряженным членом и капюшоном на голове, одновременно грозный и смешной.
После этого мы трахаемся. Не знаю почему, но я все еще сержусь на него. Мы лежим на узкой постели не в обнимку, но наши тела соприкасаются.
Сняв капюшон, М. бросает его на пол.
— Сегодня я обедал в Сакраменто, — говорит он, — перед тем, как ты приехала. И вот теперь праздник продолжается. Как красиво!
М. указывает на красные пятна у меня на животе. Их не очень много — большую часть времени он держал свечу достаточно высоко, чтобы воск успевал немного остыть, не вызывая на коже ожога, но и эти метки кажутся мне безобразными, не говоря уже о том, что они болят.
— Ты так эротично выглядишь! — М. проводит по мне пальцем. — Повернись — я хочу посмотреть свою работу у тебя на .заднице.
Я переворачиваюсь на живот, и М. довольно улыбается.
— Кожа цела? Мне кажется, что нет.
— Совершенно цела. — Он делает серьезное лицо. — Там просто несколько симпатичных красных рубцов. Я мог бы избить тебя сильнее.
— Мне это не нравится.
— И не должно нравиться. Я бил тебя, чтобы наказать, а не ради твоего удовольствия — тебе следует понимать разницу. — Повернувшись, он целует мою задницу. — Обожаю тебя клеймить. Это пройдет через несколько дней, максимум через неделю, даже шрамов не останется. Разве я не говорил, что никогда не причиню тебе вреда? Ты должна была запомнить мое обещание. Если бы запомнила, то так бы не испугалась. Это ведь только игра, и сегодня ты еще раз могла в этом убедиться.
Нахмурившись, я переворачиваюсь на спину. Вряд ли М. способен держать слово.
— Это была не игра. Вы причинили мне вред.
— Ты все еще не понимаешь значения этого слова, — М. как-то странно смотрит на меня, — но скоро поймешь. Теперь уже скоро.
Я скрещиваю руки на груди. Часть свечей догорела, и в комнате сгустились сумерки. В оставшемся свете поблескивает висящий на стене клинок.
— Зачем вы принесли сюда отцовскую саблю? — спрашиваю я.
М. улыбается.
— Я подумал, что тебе будет интересно — такие вещи помогают создать нужную атмосферу, усиливают страх. Это тоже часть игры.
— А как насчет дыбы и скамейки? Для чего они?
— Скоро ты и об этом узнаешь. Повернувшись на бок, он кладет руку мне на грудь.
— Уверен, что тебе это нравится.
— Что нравится?
— Ну, страх, отчаяние. Я качаю головой.
— Вы зашли слишком далеко.
— Твоя писька говорит о другом.
Я выбираюсь из постели и начинаю собирать свою одежду.
— Тебе всегда нравится, когда я немного груб с тобой — тяну тебя за волосы, запугиваю; нравится, когда к сексу примешивается страх. Признайся, Нора, — ты любишь опасность.
Я отрицательно мотаю головой.
— Нет, любишь. Это было нетрудно угадать по тому, как адреналин пульсировал в твоем теле, и еще по твоей мокрой письке.
Я начинаю одеваться.
— Теперь тебе понятно, что значит жить на краю пропасти. Ты думаешь, что я убил Фрэнни, и боишься, что так же я могу убить тебя. Это тебя ужасает и вместе с тем возбуждает как ничто на свете.
— Вы не знаете, о чем говорите. — Я открываю дверь.
— Нора! — резко окликает М.
— Что? — Мне ни секунды больше не хочется оставаться в его доме.
— На кухне я оставил для тебя подарок.
Не говоря ни слова, я выхожу и, пройдя на кухню, обнаруживаю на кухонном столе несколько страничек бумаги. На пер вой из них заголовок: «Водяная крыса».
Глава 25
ФРЭНСИС ТИББС ВОДЯНАЯ КРЫСА