Лаки - Джеки Коллинз (1994)
-
Год:1994
-
Название:Лаки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:305
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лаки - Джеки Коллинз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Он прибудет попозже. Пошлите мне в номер бутылку «Дом Периньон» и порцию вашей лучшей икры.
– Слушаюсь, сэр.
Поднявшись наверх, он принялся мерить комнату шагами.
Итак – он застукал Пейж со Сьюзан. Ну так она никогда и не строила из себя девственницу.
Итак – звонить ей или нет?
В четыре часа напротив магазина «Лена Ли» на Родео драйв у Риа отошли воды.
– Ой-ой-ой! – запищала она. – Отвези меня в больницу – быстрее!
Коста, всю жизнь отличавшийся невозмутимым спокойствием, совершенно потерял голову.
Турист из Миннесоты и сочувствующая продавщица взяли ситуацию в свои руки. Если бы не они, Риа разрешилась бы от бремени прямо на улице.
– Мне нужна консультация дизайнера, – важно сказал Джино в трубку.
Пейж тут же узнала его голос. Жестом она отослала из комнаты помощника и откинулась на спинку удобного кожаного кресла.
– Какого рода консультация? – спросила она так же важно.
– Срочная.
– Срочная?
– Очень.
– Гм-м... – Она сделала паузу, как будто изучая дневник. – Боюсь, я занята до следующей недели.
– Найдите окошечко для меня.
Она забросила ноги на стол.
– Боюсь, никак не смогу.
– Нет, сможете.
– Но где?
– В «Беверли Уилшир», где же еще? – Он назвал номер комнаты.
Вы примерно представляете, что именно вам нужно? – поинтересовалась она деловым тоном.
Вас. И быстро.
Когда они оба повесили трубки, на их лицах играли улыбки.
– Попробуйте фруктовый торт. Сама пекла, – заливалась Алиса. – Из натуральных продуктов. О-ля-ля. Объедение.
Поверх купальника она набросила одеяние, скорее напоминавшее цветастую скатерть, и пыталась поразить Клаудио своим кулинарным искусством. Прошедшей ночью он признался, что происходит из знатной французской семьи. Он – граф, только это тайна. Графиня Клаудио! Ха! То-то все удивятся!
Чичи откусила кусочек и тут же сломала коронку переднего зуба об окаменевший грецкий орех. Зажав в руке обломок коронки, она одарила Алису возмущенным взглядом.
– Пожалуй, придется отвезти вас к дантисту, – неохотно проговорила та. – Какая неприятность!
Чичи кивнула. У нее не осталось выбора. От холодного воздуха нерв ныл, и она ощущала приближение приступа зубной боли.
– Я знаю дантиста в Марина-дель-Рей, – заявила Алиса с видом жертвы. – Пойду позвоню ей. – Она вздохнула, переживая, как это все некстати, и взяла трубку.
– Привет, детка.
Бриджит едва не подпрыгнула от радости.
– Я ждала твоего звонка, – сказала она. – Но не думала, что ты позвонишь так скоро.
– Хочешь приехать ко мне и поиграть?
– Ой нет! Не могу. Я приглядываю за моим глупым дядей.
– Дядей?
– Ему четыре с половиной года. Он такой бестолковый.
Она не расслышала волнения в голосе Тима, когда тот спросил:
– Роберто?
– Откуда ты знаешь его имя?
– Я не только прекрасный актер.
Бриджит хихикнула.
– А где все остальные? – полюбопытствовал он. – Как вышло, что именно ты присматриваешь за ребенком?
– Няня Роберто сломала себе зуб, а Алиса и ее дружок – он уродец – все уехали на машине его лечить. Дантист Алисы живет в Марина-дель-Рей, и Алиса захотела, чтобы ее друг – ты бы его видел – взглянул на ее квартиру. Так вот... вот я и влипла, да?
– Я люблю детей, – быстро проговорил Тим, моментально внеся коррективы в свой план.
– Этот тебе не понравится, – мрачно заявила Бриджит. – Он болван.
– Привози его сюда. Там разберемся.
Она хихикнула.
– Не могу.
– Еще как можешь. Сядь в такси, доезжай до угла Фэрфакса и бульвара Сансет. Я вас там встречу. Купим малышу мороженое, и я отвезу его домой. А потом в нашем распоряжении останется весь вечер. Ну как?