Если повезет - Линда Ховард (2006)
-
Год:2006
-
Название:Если повезет
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:155
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если повезет - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги
Они оба помнили, что этот день для доктора Джордано должен стать последним. Лили была благодарна доктору за заботу о ней во время болезни, но не могла забыть, что именно он злой гений всего предприятия и, пока он жив, человечеству угрожает смертельная опасность. Пандемия, вызванная страшным вирусом, может вспыхнуть в любой момент и без вмешательства человека, но если ее спровоцируют искусственно, ради чьей-то наживы, Лили никогда себе этого не простит.
План был такой: после закладки взрывчатки назначалась учебная тревога для проверки готовности персонала к эвакуации и определения времени, требующегося, чтобы освободить здание. Когда все окажутся наружи, Суэйн приведет в действие взрывное устройство. Доктора Джордано Лили брала на себя. Прогремит взрыв, вспыхнет пламя, поднимется переполох, возможно, не обойдется без жертв. Сами они перед взрывом заткнут уши и спрячутся в каком-нибудь укрытии, а потом посреди этой неразберихи сядут в фургон и скроются. Они надеялись, что им это удастся. Хотя уверенности ни в чем быть не могло.
Пятизвездочный отель не лучшее место для изготовления взрывных зарядов. Каждый день перед приходом горничной приходилось все тщательнейшим образом за собой убирать. Прятать готовые заряды в фургон было опасно. Менее всего Суэйну и Лили хотелось, чтобы какая-то шпана залезла в грузовик и завладела такой прорвой «семтекса».
— Шарль, ты готов? — спросил Суэйн. Имя Шарль Фурнье они придумали для Лили. Суэйн называл ее так, даже когда они были одни, это его безумно забавляло.
— Видимо, лучше уже не получится, — сказала Лили отрываясь от зеркала и со всем изяществом, которое только позволяли тяжелые рабочие ботинки, сделала перед ним пируэт. — Ну как я тебе?
— Зависит от того, что ты имеешь в виду, — отозвался он. — Свидания я бы тебе не назначил, если ты об этом.
— Ну и отлично, — удовлетворенно кивнула Лили. Суэйн улыбнулся.
— Мне даже целовать тебя не хочется. Эти усы вызывают во мне отвращение. — Он только что закончил упаковывать взрывчатку, спрятав часть ее в сумку, а остальное в коробку, и из предосторожности вытащил из пульта дистанционного управления батарейки.
На Суэйне, как и на Лили, была спецодежда с вышитой на левом нагрудном кармане аббревиатурой ОСС. Из-под расстегнутой молнии у него выглядывали белая рубашка и галстук, призванные обозначить его положение начальника и тем самым привлечь к себе внимание. Одежда сидела на нем достаточно свободно, удачно скрывая наплечную кобуру. Лили предпочла кобуру на лодыжке, хотя добраться до пистолета в этих ботинках было сложнее, чем обычно. Однако сегодня им предстояли не соревнования на быстроту реакции, и, если все пойдет по плану, в нужный момент ей хватит времени, чтобы выхватить пистолет.
Суэйн потащил сумку и коробку со взрывчаткой, а Лили коробку с детонаторами. В лифте они ехали одни, но не сказали друг другу ни слова. Все уже было обговорено, и каждый знал свое дело.
— Машину поведешь ты, — объявил Суэйн, когда они подошли к фургону, и, достав из кармана ключи, бросил их ей.
Лили вскинула брови.
— Ты доверяешь мне вести машину?
— Во-первых, я босс и не могу сидеть за рулем, а во-вторых, водить фургон не слишком большое удовольствие.
— Я так и думала, — сухо сказала Лили. Раз уж Лукас Суэйн с готовностью отдал ключи, фургон, должно быть, по его мнению, передвигается не быстрее выброшенного на берег кита.