Кровавая луна - Виктор Бэнис (1996)
-
Год:1996
-
Название:Кровавая луна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:83
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В книгах Виктора Дж.Бэнннниса (псевдоним Ян Александр) правят бал вампиры и призраки. С преступлением и тайной часто граничат страсть и любовь. Особый аромат мистицизма придают его книгам динамика действий и острый драматизм. В нашем реальном мире происходят все события.
Кровавая луна - Виктор Бэнис читать онлайн бесплатно полную версию книги
От шороха, донесшегося со стороны холла, Джинни подпрыгнула. Она судорожно зажала рот, чтобы не закричать. Из коридора, примыкавшего к холлу, слышался приглушенный звук мягких шагов.
Шаги затихли прямо у ее двери.
Онемев от ужаса, Джинни посмотрела на дверную ручку. В бледном свете луны, проникавшем сквозь полупрозрачные шторы, она увидела, как ручка медленно повернулась. Раздался тихий скрип, и дверь отворилась.
Пол Лэнгдон сначала бросил взгляд на кровать, потом, приподняв над головой лампу, посмотрел на Джинни. Их глаза встретились, и Джинни вздрогнула. Взгляд Пола не предвещал ничего хорошего.
— Вы выходили из своей комнаты? — спросил он угрожающим тоном.
— Нет, — ответила Джинни и покачала головой. Она проговорила это так испуганно, что даже сама заметила это.
— У Варды была открыта дверь.
Джинни не нашла, что сказать в ответ. Она снова покачала головой.
— Мне снился какой-то кошмар, — сказала она, думая, что нужно как-то объяснить Полу, почему она не в постели.
— С вами все в порядке?
— Да, да, спасибо. Только вот... У меня потух камин. Я как раз собиралась заново разжечь его.
Пол опирался рукой о косяк двери. Он молча отнял руку и посмотрел на свои пальцы. Джинни заметила, что они вымазаны чем-то красным. Пол поднес лампу поближе, и она увидела такие же пятна, оставшиеся на косяке.
Джинни посмотрела на свою ногу. Ее рана опять начала кровоточить, пропитывая повязку. На руках Джинни тоже была кровь.
Пол наконец вошел в комнату и мягко притворил за собой дверь. Подойдя к Джинни, он сказал:
— Сядьте сюда.
Он подвел ее к стулу, стоявшему напротив камина, подошел к кровати и снял одеяло, чтобы она смогла укрыться, а затем быстро и умело сложил дрова и разжег огонь.
Когда пламя разгорелось, Пол выпрямился и сказал:
— Сидите здесь и ждите меня. Я принесу вам бинт, чтобы сменить повязку.
Не дожидаясь ответа, он бесшумно вышел из комнаты.
Через несколько минут он вернулся, принеся с собой воду и бинты. Став на колени, Пол снял с ноги Джинни старую повязку и бросил ее в огонь, затем вымыл и умело перевязал рану. Его прикосновения были удивительно осторожными и нежными. Они оба не проронили ни слова.
Когда Пол закончил перевязывать, он снова встал.
— Вы себя нормально чувствуете? — спросил он.
Джинни хотела сказать, что ей страшно. Она позволила себе помечтать о том, чтобы расслабиться, прильнув к нему, согревшись о его плечо. Но внезапно поняла, что не может сделать это. Как она могла сказать ему, что ее одолел страх, если Пол Лэнгдон сам был для нее воплощением этого страха.
— Да, — коротко сказала она, боясь поднять на него глаза.
— Тогда спокойной ночи, — сказал Пол. Или он не заметил перемены в настроении Джинни, или предпочел сделать вид, что ничего не видит. Так или иначе, он вышел из комнаты, не сказав больше ни слова.
Джинни снова легла в постели, спрашивая себя, что заставило Пола зайти к ней в комнату. То ли потому, что он подумал, будто это она оставила незапертой дверь в комнату Варды, то ли волновался за нее и хотел убедиться, что все в порядке.
Через несколько минут Джинни снова выскользнула из-под одеяла и прошла через всю комнату, чтобы закрыть дверь на засов.
Глава десятая
Был один из тех дней, когда в воздухе впервые начинает пахнуть весной. Волны казались слишком голубыми для Атлантического океана, а солнце, блестевшее рябью на воде, слепило глаза.
— Осторожнее, — сказал Рэй. Он протянул руку, чтобы помочь Джинни забраться на катер. Несмотря на неделю интенсивного лечения, нога у нее все еще болела. Неуверенной походкой Джинни прошла к сиденьям, и через минуту они отчалили.