Настоящее сокровище - Сюзанна Симмонс
-
Название:Настоящее сокровище
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Легкомысленный шотландский авантюрист и американская красавица из высшего света встретились случайно. Самая необычная и самая обаятельная пара искателей сокровищ, какую можно только вообразить. Ещё не осознавая, что обладают настоящим сокровищем – любовью, они отправляются навстречу приключениям. Их любовь чувственная и чистая, всепоглощающая и страстная…
Настоящее сокровище - Сюзанна Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Старый Тоби, потянувшись, встал на ноги, встряхнулся и положил голову на колени Тори. Она молча наклонилась к нему, почесала за ухом и погладила лохматую голову.
— Вы приобрели себе друга, мисс Сторм.
— Я люблю собак, — просто ответила она.
— А вы заметили недалеко от моего дома холм с заросшими травой каменными ступенями?
— Да. — Тори обратила внимание на большие каменные плиты, выложенные по склону холма.
— А вы заметили на вершине холма небольшую часовенку?
— Да, заметила.
Старого Неда удовлетворили ее ответы. Он кивнул и сказал:
— Это ее часовня.
— Ее?
— Святой Виктории.
— Леди Виктория стала святой Викторией?!
— Ее канонизировали в пятнадцатом веке. Много лет спустя после всех этих событий, конечно. — Старый Нед повертел свою работу в свете солнечного луча, пробивавшегося в окно гостиной. — Вы должны подняться в эту часовню. Знаете, она до сих пор там.
— Святая Виктория?
Он коротко кивнул головой.
— Она построила часовню на вершине холма и каждый день поднималась по каменным ступеням, чтобы несколько часов провести на коленях в молитве. Она заранее приготовила себе могилу, и, когда умерла, ее похоронили под окном, выходящим на море и Камни.
— Камни?
Старика потрясло ее неведение:
— Вы не знакомы с этой частью острова?
— Пока нет.
— Так вы еще не видели Камни?
— Нет, не видела.
— И никто не рассказывал вам о Стоящих Камнях? Она покачала головой.
— На той стороне острова море опасное, — сказал он, и Тори приняла это как предупреждение. — Во время отлива там мелко, вы можете перейти вброд весь пролив, не говоря уж о том, чтобы проехать там верхом на лошади. Но приливы там приходят и уходят совершенно неожиданно. Течения в этом месте тоже очень странные и сильные. Человек может не почувствовать, как воды увлекают его в пучину, до тех пор пока она не поглотит его.
Тори невольно вздрогнула.
— И что сделала леди Виктория?
— Леди Виктория знала о планах своего возлюбленного рыцаря, догадывалась, что он собирается захватить в плен либо убить членов ее клана и объявить себя владыкой острова Сторм. И обещала помочь ему. Она даже открыла ему великую тайну, которая была известна всем членам клана, но которую не знал ни один враг, — она сказала ему время отлива. Мичел со своими рыцарями уверенно вошел в мелководье. Никто не знал об их приближении. Тайком они подбирались к крепости и уже ощущали вкус победы на своих губах. Им казалось, что они не подвергаются никакой опасности, пересекая пролив.
— Но опасность существовала. Старый Нед кивнул:
— Леди Виктория забралась на вершину холма, на то самое место, где позже построила часовню, и оттуда наблюдала за ними.
Голос Тори внезапно стал до неузнаваемости хриплым.
— Она видела, как подступил прилив, как сильное течение подхватило ее возлюбленного, а затем море поглотило его.
Старый Нед опять кивнул головой. Тори была потрясена.
— Мичел и его люди погибали прямо у нее на глазах! — едва слышно проговорила она.
— Не знаю, правда это или нет, но говорят, что, когда он исчез в волнах нахлынувшего прилива, она в последний раз выкрикнула его имя. И больше за всю жизнь не произнесла ни слова.
Прошла минута или две, или даже больше, прежде чем Виктория смогла говорить.
— А сколько еще прожила леди Виктория, после того как Мичел… утонул?
— Пятьдесят лет.
Тори ахнула и поднесла руку ко рту:
— Боже мой, пятьдесят лет!
— Она посвятила всю оставшуюся жизнь служению людям: помогала больным, беднякам, старикам и умирающим. Она была отзывчивой женщиной, с добрым сердцем и нежными руками. Но леди Виктория дала обет молчания и до конца дней соблюдала его.
— Эта несчастная девушка стала монахиней?