Настоящее сокровище - Сюзанна Симмонс
-
Название:Настоящее сокровище
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Легкомысленный шотландский авантюрист и американская красавица из высшего света встретились случайно. Самая необычная и самая обаятельная пара искателей сокровищ, какую можно только вообразить. Ещё не осознавая, что обладают настоящим сокровищем – любовью, они отправляются навстречу приключениям. Их любовь чувственная и чистая, всепоглощающая и страстная…
Настоящее сокровище - Сюзанна Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Естественно. — Она начала загибать пальцы. — Во-первых, ты хочешь жениться на мне из корыстных соображений. Я богата, а ты, как она слышала, сильно нуждаешься в деньгах. Кстати, мне известно, что в замке протекает крыша или нет?
— Да, я говорил тебе об этом. Продолжай. Митчелл начал ходить из угла в угол, и Тори поняла, что ее рассказ очень ему не нравится.
— Во-вторых, тобой движет кровная месть.
— Месть?! — изумился он.
— Миссис Форбс хорошо изучила историю клана Стормов. Просто удивительно, в каких подробностях ей известна история размолвки между братьями-близнецами.
— Да она настоящая шпионка! — возмутился Митчелл. — Более нелепого повода к вступлению в брак нельзя придумать! Да еще в наше время! — Он подошел к окну, откуда открывался вид на зубчатый вал крепостной стены с бойницами, глядящими на море. — А в-третьих?
Тори молчала. Ей не хотелось пересказывать ему глупые домыслы Сильвии, но Митчелл обернулся и повторил свой вопрос:
— Так что еще она тебе наговорила?
— Что ты испытываешь ко мне грубое животное влечение, — промямлила Тори.
— Ну что ж, с третьей попытки миссис Форбс попала в точку.
— Как это понимать?
— А так: мы действительно испытываем друг к другу взаимное плотское влечение.
— Взаимное?! — вырвалось у нее. Митчелл поднял руку:
— Давай не будем обманывать друг друга, раз уж игра зашла так далеко.
— По-твоему, это игра?
— Ты знаешь, что я имею в виду. Нас влечет друг к другу, и нет смысла отрицать это.
Тори сделала вид, что не расслышала последней реплики. Тем более что он и в самом деле был прав.
Вдруг ее внимание привлек знакомый предмет: портрет королевы Виктории, который они вывезли из кабинета Сторм-Пойнта. Рядом с ним она заметила мемориальную доску, обнаруженную в крыле принца Уэльского. Быстро оглядев комнату, Тори увидела на столе бронзовую фигурку и шахматы. Здесь были собраны все «Виктории», за исключением садовой статуи, которая все еще была в пути из Соединенных Штатов в Британию.
— Что ты задумал? — воскликнула Тори. Митчелл тяжело вздохнул.
— Я пытаюсь сложить фрагменты мозаики в целую картину, — сказал он и, помолчав, добавил: — Держу пари, что у тебя это получится лучше.
Тори мысленно улыбнулась.
— Это ты так изысканно намекаешь, чтобы я помогла тебе в этом деле?
Лицо Митчелла просветлело.
— Так ты не против?
— Конечно, нет. Расскажи, какие выводы ты успел уже сделать.
Он предложил ей устроиться поудобнее в одном из кресел, стоявших у камина, и сам сел рядом с ней. Тори искоса взглянула на него:
— А что ты делал после того, как привез сюда коллекцию «Викторий»? Сидел и любовался на них по ночам?
Митчелл кивнул и, опустив локти на колени, обхватил руками голову.
— Я не глупый человек, Тори, — объявил он.
— Я знаю, — заверила его Тори. В душе она считала его человеком блестящего ума.
— Но я чувствую себя дураком. Я не могу подобраться даже к пятидесятиярдовой отметке.
— К какой еще пятидесятиярдовой отметке? Он поднял на нее глаза:
— Это футбольный термин.
— Ах да, ты же бывший футболист, играл за Техасский университет.
Он кивнул:
— Это означает, что я не продвинулся в своем расследовании ни на дюйм.
— Иначе говоря, ты так и не сумел найти ключ к разгадке.
— О, у меня множество ключей. — Он кивнул на коллекцию «Викторий». — Только толку от них никакого.
Тори попыталась рассуждать логически:
— Давай начнем с самого начала и будем продвигаться шаг за шагом. Ты хочешь найти пропавшие фамильные сокровища.
— Да.
— Ты уверен, что такие сокровища существуют?
— Нет.
Она издала недовольный возглас.