Живая мишень - Айрис Джоансен
-
Название:Живая мишень
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:162
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В политические интриги высших эшелонов власти оказывается вовлечённой талантливая фотокорреспондентка Алекс Грэм. От неё хотят избавиться спецслужбы. Бывший «Воздушный рейнджер» Джадд Морган приходит ей на помощь.
Живая мишень - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Может быть, ты и права, — легко согласился он. — Ты и так уже создала мне целую кучу проблем. Их даже больше, чем ты в состоянии представить.
— Так тебе и надо!
Алекс схватила со стола сумочку и кофр с фотоаппаратом и, высоко держа голову, решительно вышла в коридор. Захлопнув за собой дверь спальни, она положила вещи на кровать и прошла в ванную комнату. Там она умылась холодной водой, вытерлась свежим полотенцем и, вернувшись в спальню, подошла к окну. Пурга не пурга, но снегопад был довольно сильным; за его плотной стеной она с трудом различала в сгустившейся мгле остроконечные горные вершины.
Холодная вода не помогла — Алекс не почувствовала себя бодрее. Должно быть, продолжало действовать снотворное. Интересно, что за препарат он ей подсунул?..
Все, что с ней произошло в последние несколько часов, казалось Алекс фрагментом из какого-то глупого кино, однако она понимала, что в ее положении нет ничего глупого и нелепого. Наоборот — все было очень серьезно.
На всякий случай Алекс все же проверила сумочку, но, как и сказал Морган, ни револьвера, ни мобильного телефона там не оказалось. Без оружия она чувствовала себя неуютно и решила, что в крайнем случае можно будет воспользоваться кухонным ножом. Правда, ножевые раны — даже увиденные в кино — всегда вызывали у нее что-то вроде озноба, и Алекс от души надеялась, что до этого дело не дойдет. Морган казался ей человеком достаточно разумным. «Быть может, — думала она, — если ему как следует пригрозить, этого окажется достаточно. Необходимо только выбрать подходящий момент».
Потом Алекс подумала о Логане. Это он нанял Моргана — он же мог и расторгнуть их договор. Об этом тоже стоило поразмыслить, но не сейчас. И вообще, вряд ли она сумеет чего-то достичь, если будет сидеть, закрывшись в спальне. Нет, чтобы добиться своего, ей надо узнать о своем тюремщике как можно больше, и тогда, быть может, она сумеет найти способ вырваться на свободу.
Декер мрачно смотрел, как двое санитаров из местного морга выносят труп Лестера и укладывают носилки в машину.
Что, черт побери, случилось?!
А впрочем, какая разница? Что бы ни случилось, это не имело большого значения. Главное — женщина исчезла. Главное — Лестер мертв и полиция установит его личность в считанные часы.
Пауэрc будет взбешен.
О'кей, значит, надо думать, и думать быстро. Как исправить положение? Как отвести от себя обвинения в некомпетентности и уйти от наказания? Для этого необходимо сделать что-то неожиданное и остроумное, доказать, что они не допустили ошибки и что во всем виновато лишь неблагоприятное стечение обстоятельств. Лучше всего найти что-то, что помогло бы снова напасть на след этой женщины.
Быстро оглядевшись по сторонам, Декер повернулся и зашагал обратно к отелю.
— Садись. — Морган поставил тарелку с дымящимся рагу на плетеную соломенную салфетку. — Ты, наверное, голодна как волк: пожар помешал тебе поужинать.
— Неужели ты не понимаешь, как это было безответственно — устраивать пожарную тревогу? Кто-то из постояльцев мог пострадать!
— И я даже знаю — кто. — Морган ухмыльнулся. — Если бы я не вытащил тебя оттуда, тебя почти наверняка убили бы. — Он сел за стол напротив нее. — Так что я все сделал правильно. Ешь. Кажется, рагу сегодня удалось.
— Откуда мне знать, что ты ничего в него не подмешал?
Он улыбнулся:
— Конечно, ты не можешь этого знать.
Но Алекс понимала, что это маловероятно. Как Морган уже сказал, он мог бы прикончить ее, пока она спала.
Алекс взяла ложку и попробовала рагу. Как ни странно, было довольно вкусно.
— Сколько времени я проспала?
— Не слишком долго. — Морган придвинул к ней тарелку с булочками. — А сколько именно — не скажу, потому что ты сразу же станешь высчитывать, как далеко от Денвера я успел тебя уволочь… Станешь, станешь, это у тебя на лице написано, а я этого не хочу. Чем меньше тебе известно, тем мне спокойнее.