Брат мой, Каин - Сандра Браун
-
Название:Брат мой, Каин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:198
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тяжелы воспоминания о прошлом. И меньше всего на свете хотела бы Сэйри Линч оказаться снова в родном доме и встретиться с родственниками.
Брат мой, Каин - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Благодарю вас. Вы действовали согласно инструкции. Я провожу мисс Линч к выходу. — Бек твердо взял Сэйри за локоть, не позволяя вырваться, и развернул. — Идемте со мной, мисс Линч. У нас есть каски для посетителей.
— Рада была поговорить с вами, — Сэйри через плечо обратилась к литейщикам, которых она пыталась вызвать на разговор.
Бек провел ее через лабиринт столов и стульев на склад, оказавшийся, к счастью, пустым. Как только он закрыл за ними дверь, Сэйри мгновенно повернулась к нему.
— Они не хотят, чтобы я разговаривала с рабочими, так? Они прислали вас, чтобы избавиться от меня.
— Вы ошибаетесь, — бесстрастно ответил Бек. — Хафф и Крис рады, что вы заинтересовались производством. Но если вы хотите поговорить о работе, то задавайте вопросы мне, а не этим парням. Даже в этом наряде вы для них слишком шикарны. У них слова застревают во рту.
— Они стесняются не меня, их просто парализует любой человек по фамилии Хойл.
— Тогда зачем ставить их в такое неловкое положение? Обдумав слова Бека, Сэйри признала, что он прав.
— Согласна, я не подумала. Но, посетив цеха, я все равно узнаю больше. Так где моя каска?
— Вам все будет видно из окон кабинетов наверху.
— Там чисто, безопасно, работает кондиционер? Не слишком реальная картина, верно? Я хочу посмотреть, в каких условиях работают люди на заводе.
— Идея не кажется мне удачной, Сэйри, — твердо сказал Бек. — Производство — это епархия Криса. И я передаю вам его слова.
— Ему не хватило смелости прийти сюда и самому сказать мне об этом?
— Он надеется на мои дипломатические способности.
— Можете упражнять их до бесконечности. Меня вы не переубедите.
— Тогда буду откровенным. — Бек подошел к ней ближе. — Какого черта вы здесь делаете?
— Как вы напомнили мне вчера, я совладелица «Хойл Энтерпрайсиз».
— Почему именно сегодня? Раньше вы не выказывали ни малейшего интереса к делам.
Не желая разрушать его видение вопроса, она ответила:
— На этот раз я заинтересовалась.
— Повторяю свой вопрос. Почему? Потому что вас не хотели здесь видеть, когда вы были девочкой? Крис и Дэнни проводили здесь много времени, но, насколько мне известно, вас сюда не пускали. Вас огорчало то, что вы не могли составить компанию братьям?
Ее глаза опасно блеснули.
— Не стоит испробовать на мне новомодные теории о том, что всем женщинам хочется иметь пенис. Я не обязана объяснять вам причины.
Бек резко вздернул подбородок и кивком указал на дверь.
— Определенно они у вас есть, чтобы войти в эту дверь.
— Вы всего лишь служащий, мистер Мерчент. Следовательно, вы работаете на меня. Я ваш босс.
Ее высокомерная снисходительность вывела Бека из себя. И он вдруг почувствовал возбуждение, беспричинное, но настойчивое. Ему отчаянно захотелось поцеловать Сэйри, доказать, что она не всегда босс.
Подавляя этот порыв, он спросил:
— Чего вы пытаетесь добиться?
— Я хочу посмотреть, действительно ли это место настолько опасно, как об этом говорят. Мне необходимо понять, преувеличены или преуменьшены, как я предполагаю, слухи о том, что условия работы опасны для жизни.
— Разумеется, на заводе опасно, Сэйри. Это литейный цех. Здесь плавят металл. Такое производство неразрывно связано с опасностью.
Не стоит говорить со мной свысока, — сердито прервала она Бека. — Я знаю, что литейное дело опасно. Именно поэтому необходимо принять все возможные меры, чтобы оградить тех, кто здесь работает. Я полагаю, на «Хойл Энтрепрайсиз» просто не обращают на это внимания.
— Наша политика…