Алиби - Сандра Браун
-
Название:Алиби
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:248
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Повествование о влечении зрелых людей друг к другу – в романе Сандры Браун. С первых же страниц закрученный сюжет мастерски захватывает читателя.
Алиби - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Значит, нет? Ты говоришь — нет?
— Нет, Дэви.
— Но почему? Неужели ты не хочешь сделать приятное своей старой подружке?!
Ухмыльнувшись, она снова попыталась поцеловать его, но он увернулся.
— Мы больше не дети, Дэви. Время экспериментов давно прошло.
— Тебе будет хорошо, Хэммонд. Гораздо лучше, чем тогда. — Она улыбнулась самой соблазнительной улыбкой, на какую только была способна.
— Не сомневаюсь. — Хэммонд улыбнулся и, сжал ее руки ладонями. — Но я не могу.
— То есть не хочешь?
— Да. Не могу и не стану.
— О господи!.. — разочарованно простонала она. Ее руки скользнули по его груди, задержались у пояса, потом бессильно повисли. — Скажи же скорее, что это не так!
— Сказать что?
— Что ты не любишь ее.
Хэммонд почувствовал, как у него упало сердце.
— Как.., как ты узнала? — запинаясь, спросил он.
— О господи, Хэммонд, за кого ты меня держишь?! Вот уже два месяца я постоянно слышу, что вы двое берете работу на дом.
— Стефи!.. — воскликнул он. — Ты говоришь о Стефи! Дэви озадаченно склонила голову к плечу.
— А что, разве ты не спишь с ней?
Ответить на ее вопрос было куда безопаснее, чем сказать правду, и Хэммонд облегченно вздохнул.
— У меня действительно был роман со Стефи, но сейчас между нами все кончено.
— Честно? — Дэви подозрительно прищурилась.
— Честное бойскаутское.
— Что ж, в таком случае прими мои поздравления. Не могу выразить, как я рада это слышать. В воскресенье вечером я дала тебе прекрасную возможность облить Стефи Манделл помоями, и, когда ты не сделал этого, я поняла, что все, что о вас говорят, — правда… Или по крайней мере большая часть. Я даже расстроилась, Хэммонд, честно! Ведь у твоей Стефи нет ни класса, ни стиля, ни даже чувства юмора. Готова спорить, что она носит белые туфли не только летом.
Хэммонд рассмеялся.
— Ах ты, притворщица! Ведь я же знаю, ты совсем не так привержена условностям, как говоришь. Дэви сделала надменное лицо.
— Возможно, но есть вещи, которые воспитанные люди себе не позволяют.
— Например, носить белые туфли не только летом.
— Послушай, но ведь ты же влюблен в кого-то, правда? — неожиданно спросила она и рассмеялась, увидев, как изменилось его лицо. — Только не надо делать честные глаза и говорить “Кто, я?!”, — добавила она, — потому что меня на это не купишь. Я читаю по твоему лицу как по книге!
Хэммонд ничего не ответил, и Дэви, подбоченясь и выставив ногу вперед, покачала головой.
— Я предложила тебе свое роскошное тело, — заявила она. — Я готова была подарить тебе несколько часов головокружительного секса, прибавим — не требуя от тебя никаких клятв, никаких обещаний, но ты отверг меня! Это может означать только то, что ты либо сменил ориентацию, либо втрескался в кого-то по уши, либо я утратила всю свою привлекательность, и мне остается только удавиться. Итак, отвечай, в чем дело?
Хэммонд улыбнулся.
— Я не стал гомосексуалистом, и ты не утратила ни грана своей красоты.
Он ожидал, что она скажет что-то вроде “Я так и знала!” или “Меня не проведешь, Хэммонд Кросс!”, но вместо этого Дэви спросила неожиданно тихим голосом:
— Когда ты с ней познакомился?
— Недавно.
— Кто она: просто новая подружка или она — особенная?