Эксклюзивное интервью - Сандра Браун
-
Название:Эксклюзивное интервью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:192
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Маленький сын президента умер. В траур погрузилась Америка. Жизнь малыша оборвалась вовсе не случайно, имеет все основания полагать, молодая независимая журналистка. В лабиринт таинственных интриг, приводит Барри расследование в окружении «первой пары США». Может жизни стоить журналистке истина. Однако Грэй Бондюрант, многоопытный политик и бесстрашный человек, приходит ей на помощь.
Эксклюзивное интервью - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я рад, что дело идет на поправку. — И тут же повернулся к Дэвиду:
— У Далтона Нили проблемы: никак не может убедить средства массовой информации, что у миссис Меррит все хорошо. Полагаю, вам необходимо самому сделать заявление, сэр, и заверить нацию, что первая леди скоро снова займет свое место.
— Хорошая идея, — согласился Дэвид. — Клет, почему бы тебе не пойти со мной? Твое присутствие будет неоспоримым подтверждением хороших новостей.
Армбрюстер посмотрел на Ванессу:
— С тобой все нормально, милая? Ты побудешь немного одна?
— Я больше не одна, папа, — нежно отозвалась она.
— Ну, конечно же, нет. — Сенатор наклонился и поцеловал ее в лоб. Затем выпрямился, резко выбросил руку в сторону двери:
— После вас, мистер президент.
Дэвиду не понравилось это самодовольство сенатора. Оно понравилось ему даже меньше, чем то отвращение, с которым смотрела на него жена. Тем не менее он попрощался с Ванессой, пообещал, что сегодня в течение дня еще появится, и нежно поцеловал ее руку, прежде чем уйти.
С самого начала своего президентства Меррит в общении с прессой всегда старался показать, что он является плотью от плоти народа, избравшего его. Дружелюбие Дэвида заставляло людей вставать на его защиту.
Сегодняшний день не был исключением.
К вящему неудовольствию Секретной службы, короткая пресс-конференция была назначена прямо на первом этаже больницы. Журналистская братия и медицинский персонал толпились около нейлоновой веревки, которая призвана была служить разделительным барьером.
Задерганный Далтон Нили с благодарной улыбкой на лице стоял рядом с президентом, чье появление сразу привело прессу в неистовство. Его немедленно забросали вопросами. Он поднял руки, призывая собравшихся к тишине. Когда шум поутих, Меррит объявил, что он с сенатором Армбрюстером пришли сюда прямо из палаты миссис Меррит.
— Мы оба говорили с ней. Она хорошо себя чувствует, выглядит бодро, настроение хорошее. Мы с сенатором Армбрюстером очень ценим ту заботу, которую оказывает ей в этой больнице прекрасная команда врачей, медсестер и обслуживающего персонала.
Клет поражался, что Дэвид держится с таким апломбом.
Ситуация вроде бы к этому не располагала. Стоя за его спиной, Клет даже восхищался, какого замечательного президента он выпестовал практически своими собственными руками. И этот самый президент на поверку оказался настоящим монстром. И теперь, как в классической истории Мэри Шелли, создатель должен был уничтожить свое творение.
Президент уклонился от ответа на вопрос о докторе Джордже Аллане, сказав, что в данный момент его здесь нет. На вопросы о так называемом похищении миссис Меррит из Табор-Хауса он ответил, что в этом деле еще предстоит хорошенько разобраться.
— Сведения, которыми я располагаю сейчас, очень противоречивы, — сказал он.
После этого Мэррит напомнил всем, что эта пресс-конференция была рассчитана на очень короткое время, сердечно поблагодарил за внимание и направился к выходу. Клет отказался отвечать на вопросы, которыми его тут же засыпали, но попросил Дэвида подвезти его домой.
Дэвид отнюдь не обрадовался просьбе тестя, но тем не менее согласился и оповестил шофера, что у них будет одна незапланированная остановка, прежде чем они вернутся в Белый дом.
— Садись в другую, — жестко сказал Клет Спенсу, который попытался было присоединиться и сесть в президентский лимузин.
Спенс посмотрел на Дэвида в ожидании инструкции.
— Пожалуйста, Спенс, — кивнул президент. Клету показалось, что Спенсу не понравился такой оборот дела, но он не подал виду.
— Когда это он успел опять возникнуть из небытия? — спросил Клет, как только кавалькада тронулась.
— Когда ты сочинил эту веселую историю про… Как там это называлось? «Деликатные личные дела»?