Танец теней - Энн Стюарт (2002)
-
Год:2002
-
Название:Танец теней
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:162
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вынуждена скрываться от жестокого мужа, за которого вопреки своей воли была выдана замуж – Джульетта Макгоун. Мечтая о жарких странах, где когда-то была счастлива с отцом, переодевшись в юношу скитается по холодной суровой Англии она. Надежду девушка уже теряет, когда на своём пути встречает странную супружескую пару. Муж, которой представляется Джульетте самым опасным человеком в мире, а жена уж слишком похожа на мужчину...
Танец теней - Энн Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Фелана вполне устраивала идея связать Лемура, засунуть ему в рот кляп и отправить на корабле подальше от Англии, хотя это не принесет такого сладостного удовлетворения, как хладнокровное убийство мерзавца. Но, так или иначе, Фелан Ромни был вполне способен позаботиться о себе, о своем младшем брате — и о Джульетте Макгоун, которая каким-то непостижимым образом тоже принадлежала ему…
— У нас ночует гость, Ханниган, — сообщил Фелан, легко спрыгивая с коня.
Ханниган взирал на Лемура с молчаливым равнодушием слуги.
— Пойти сказать об этом миссис Рэмси? — спросил он. — Миледи видела из окна, как вы подъехали, и, очевидно, скоро спустится.
— Для этого еще будет время. Пойдемте же, Лемур, — сказал Фелан, обращаясь к гостю. — Откупорим бутылку кларета, пока к нам не присоединилась моя жена. Она ужасная кокетка и весьма тщеславна во всем, что касается внешности. Так что провертится перед зеркалом еще полчаса, не меньше.
— Вуаль, которую она носит, показалась мне немного странной, — заметил Лемур.
— Она провела тяжелую ночь, а рядом не было ни горничной, ни парикмахера, чтобы помочь ей привести себя в порядок. Да и одежда ее сильно пострадала.
— Но вместе с вашей женой была еще одна юная леди…
— Весьма очаровательная особа, — кивнул Фелан. — Они с моей женой подруги.
Лемур промолчал, и Фелан вынужден был отметить, что держался он превосходно. Фелан так и не понял, догадался ли Лемур о маскараде его «жены», но выяснить это сейчас не представлялось возможным.
Впрочем, Лемур и сам наверняка теряется в догадках относительно того, знает ли Фелан, что представляет собой его так называемый племянник. Так что лучше было пока оставить все как есть.
— Я хотел бы увидеть своего племянника, — потребовал Лемур, направляясь за Феланом в библиотеку.
— О, у нас впереди еще много времени. К чему такая спешка? И потом… Он может быть уверен, что его не ожидает наказание?
— Ну, разумеется! Но ведь вы знаете детей. Они могут выдумать все, что угодно. — Лемур уселся в, любимое кресло Фелана. — Так что я не хотел бы, чтобы вы предупредили Джулиана о моем приезде.
— Почему бы такое могло прийти мне в голову?
— Может быть, из ложно понятой заботы о судьбе мальчика, — предположил Лемур. — Вот ведь ваша жена солгала мне насчет него. Впрочем, я на нее не сержусь. Она ведь совсем меня не знает и могла подумать, что я злодей вроде лорда Пинворта. Но, поверьте, мне совершенно не интересно обижать миловидных юношей.
Глаза их встретились, и во взгляде каждого мелькнула вдруг убийственная жестокость понимания.
— Уверен, что это так, — сказал Фелан. — Я пойду поищу его.
Но Лемур встал у двери, преградив ему путь.
— Лучше пошлите за ним, — сказал он.
Это было просто смешно; Фелан мог бы справиться с ним в два счета, но он вовсе не собирался драться. И тут, слава богу, в дверях появился Ханниган.
— Мне что-нибудь принести, сэр? — поинтересовался он.
— Бутылку кларета и два бокала. И пусть их принесет тот парень… Джулиан, кажется.
Ханниган и глазом не моргнул, но Фелан готов был отдать руку на отсечение, что его сообщение было понято правильно.
— Боюсь, что мальчишки здесь нет. Он отпросился у меня на прогулку: надеялся, что уже не понадобится вам сегодня. Но я уверен, что он скоро вернется. Ведь уже пора ужинать, а вы знаете: молодые люди никогда не пропускают возможность как следует подкрепиться. Или, может быть, мне послать за ним?
— Да! — отрубил Лемур, сбросив на секунду личину вежливости.
— Позаботься, чтобы Джулиан пришел как можно скорее, Ханниган. Наш гость теряет терпение. — Фелан вытянул перед собой ноги, изо всех сил стараясь ничем не выдать клокотавшей в нем ярости. — Этот мальчик, очевидно, много значит для вас, мистер Лемур?