Никому не доверяй - Мерил Сойер
-
Название:Никому не доверяй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:173
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ничего не знали о существовании друг друга два брата-близнеца Эллиот и Броуди. Один рос в нищете и стал бойцом морского спецназа, другой – богатый наследник винодельческой фирмы. Но теперь соединили братьев смерть и воля их отца. Многое их связывает, и многое – разделяет. Пытаются открыть тайну прошлого и поймать негодяя, который хочет одного из братьев лишить жизни... Также любят они одну и туже женщину.
Никому не доверяй - Мерил Сойер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Погруженный в эти невеселые размышления, Броуди повернул кран и стал плескать водой в лицо, смывая кровь.
Когда он вернулся в гостиную, Эллиот и Рейчел сидели на кушетке, а рядом стояли шериф Уэсткотт и Лу Эдвардс. Тори с виноватым видом пристроилась на стуле поодаль. В приоткрытую дверь спальни было видно, что вещи Броуди по-прежнему валяются на полу, а промокшая ночная рубашка Тори переброшена через спинку кровати. Окинув взглядом эту картину, Броуди решил, что комната и впрямь напоминает любовное гнездышко. «А впрочем, – подумал он, – мне-то какое до всего этого дело?! Гораздо важнее другое: меня пытался убить собственный брат, и это не подлежит сомнению!»
Броуди встал рядом с Лу, пытаясь поймать взгляд Тори. Она пришла ему на помощь, и он хотел хотя бы глазами поблагодарить ее. Неважно, что «тюлени» обучены противостоять гораздо более серьезным опасностям – Броуди был тронут порывом Тори.
– Итак, что у вас тут происходит? – первым нарушил молчание шериф.
– Здесь происходят неслыханные вещи! – Рейчел, казалось, была готова вцепиться Броуди в лицо. – Как смеете вы обвинять Эллиота! У вас нет никаких доказательств!
– Неужели? – Броуди повернулся к брату: – Меня, признаться, удивило то, что ты предложил мне ехать на своем «Порше», но теперь я все понимаю. Ведь ты знал, что рулевое управление испорчено и что авария неизбежна!
– О чем это вы говорите? – недоумевающе спросил Лу Эдвардс.
Пока шериф рассказывал хозяину гостиницы об автокатастрофе, случившейся у обрыва Мертвеца, Броуди неотрывно смотрел на своего брата. Эллиот отвечал ему непроницаемым взглядом.
– Когда я возил тебя по окрестностям, машина была в полном порядке, – напомнил он Броуди.
– Ты сам сбросил машину в обрыв потому, что завидуешь Эллиоту! – прошипела Рейчел. – Ты специально разбил машину, чтобы потом поплакаться вот ей! – Она сделала обвинительный жест в сторону Тори. – Ну как, поверила она, что твой брат – злодей и убийца?
Тори бросила взгляд на Броуди, но тут же отвела глаза в сторону. «Она сомневается! – подумалось ему. – Но неужели она знает меня так плохо, чтобы не верить моим словам? А впрочем, чего еще ожидать! Несколько жарких поцелуев – еще не повод для того, чтобы безоглядно верить малознакомому человеку».
– В момент аварии вас не было в «Порше», – проговорил шериф, и в голосе его звучало неприкрытая подозрительность. – Мои люди не нашли возле машины никаких следов.
– Разумеется. Я выпрыгнул из машины задолго до того, как она ударилась о дно ущелья.
Шериф засунул большие пальцы за ремень и покачался на каблуках.
– Да будет вам! Неужели вы хотите убедить меня в том, что выпрыгнули из машины, падающей с обрыва?
– Вот именно. Я выпрыгнул, как только почувствовал, что передние колеса машины оказались в воздухе.
Броуди пропустил мимо ушей недоверчивые возгласы, раздавшиеся в комнате. Черт, даже у Тори такое лицо, будто она съела целый лимон! Никто не верит… Но что они понимают, простофили деревенские?!
– Я – Броуди Хоук, – заговорил он, обращаясь к одному только шерифу. – Лейтенант спецназа Военно-морских сил США. Я обучен выходить из гораздо более опасных ситуаций, чем эта. Я успел выскочить из машины до того, как она сорвалась с обрыва, и упал в заросли кустов. Можете сами убедиться. – И Броуди повернулся к шерифу спиной, покрытой следами от шипов.
– Боже ты мой! – воскликнул Лу.
– Он мог специально изваляться в колючках, – заявила Рейчел.
И тут в разговор впервые вступила Тори.
– Так – не мог, – возразила она. – Я собственноручно вытащила из его тела не меньше сотни этих колючек. Так не изваляешься.
Хотя Тори обращалась к шерифу, Броуди показалось, что слова ее предназначались в первую очередь Эллиоту. Видимо, таким образом Тори пыталась объяснить ему, каким образом она оказалась в столь щекотливой ситуации.