Женская месть - Нора Робертс (2002)
-
Год:2002
-
Название:Женская месть
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:186
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Дочь арабского короля и голливудской звезды – принцесса Адриенна вела богатую жизнь избалованной роскошью женщины. Что красавица и есть неуловимый похититель по прозвищу Тень, смог узнать только сотрудник Интерпола – Филипп Чемберлен.
Он, влюблённый в Адриенну, хочет спасти её... Но в результате совершить помогает дерзкую кражу...
Женская месть - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вы собираетесь вернуться в Нью-Йорк?
– Еще не решила. Хотела провести несколько дней в каком-нибудь теплом месте.
Филипп еще не решил, сочтет ли она шутку забавной, когда услышал свою собственную реплику:
– В Якире тепло.
Он понял по выражению ее глаз, что она не восприняла его слова как шутку, он увидел в них какое-то странное выражение, которое мгновенно промелькнуло и исчезло.
– Да, – теперь ее голос был ровным и бесстрастным, – но пустыне я предпочитаю тропики.
Филипп знал, что может разговорить ее, но их беседу прервал телефонный звонок.
– Прошу прощения, – сказал он, поднимая трубку, – Чемберлен слушает.
Послышался только короткий вздох.
– Привет, мама.
Адриенна вопросительно подняла бровь. Если бы это слово не было произнесено с глуповатым выражением, она никогда бы не поверила, что у него есть мать, и еще меньше тому, что эта мать способна звонить ему в автомобиль. Забавляясь, она наполнила его бокал, потом свой.
– Нет, я не забыл. Это будет завтра. Все, что угодно. Не сомневаюсь, что ты будешь выглядеть прекрасно. Конечно, не сержусь. Еду обедать. – Он бросил взгляд на Адриенну. – Да, верно. Нет, ты не видела, мама. – Снова послышался вздох. – Право, не думаю, да, да, конечно.
Он опустил трубку на колено.
– Это моя мать. Она хотела бы поздороваться с вами. Адриенна в замешательстве посмотрела патрубку, потом, чувствуя себя весьма глупо, взяла ее:
– Алло!
– Привет, дорогуша. Красивая машина, правда?
Ее акцент не походил на выговор Филиппа и напоминал кокни[17]. Адриенна непроизвольно оглядела салон «Роллс-Ройса» и улыбнулась.
– Да, верно.
– В ней я всегда чувствую себя королевой. Как вас зовут, дорогая?
– Адриенна. Адриенна Спринг.
Она и не заметила, что не упомянула своего титула, а назвала девичью фамилию матери, что делала всегда, разговаривая с приятными ей людьми. Но Филипп это заметил.
– Красивое имя. Хорошо проводите время, да? Он славный мальчик, мой Фил. И красивый, верно?
Адриенна широко улыбнулась Филиппу. И в первый раз эта улыбка была искренней.
– Да, очень.
– Не поддавайтесь его чарам слишком скоро, дорогая. И когда он ведет себя как плут.
– Неужели? – Адриенна посмотрела на Филиппа поверх края бокала. – Я это учту. Приятно было познакомиться с вами, миссис Чемберлен.
– Зовите меня просто Мери. Пусть Фил как-нибудь приведет вас ко мне. Мы выпьем чаю и поболтаем.
– Спасибо. Доброй ночи. – Продолжая улыбаться, Адриенна передала трубку Филиппу.
– Завтра увидимся, мама. Нет, она не хорошенькая. Она косит, у нее заячья губа и полно бородавок. Иди и смотри телевизор. Я тоже тебя люблю. – Он повесил трубку, отпил большой глоток шампанского и сказал: – Прошу прощения.
– В этом нет надобности. – Телефонный звонок изменил ее отношение к нему. Трудно сохранять холодность к человеку, питающему любовь и привязанность к матери. – Судя по голосу, она очаровательна.
– Так и есть. Она единственная любовь моей жизни. Адриенна замолчала, изучая его.
– Надеюсь, это правда.
– Правда.
– А ваш отец? Он такой же очаровательный?
– Затрудняюсь ответить.
Ей стало ясно одно – он не хотел посвящать ее в дела своей семьи.
– Почему вы сказали ей, что я косая?
Филипп со смехом взял руку девушки и поднес к губам.
– Для вашего же блага, Адриенна. Моя мама отчаянно хочет обзавестись невесткой.
– Понимаю.
– И внуками.
– Ясно, – повторила Адриенна и убрала руку.
Это был тот самый маленький ресторан в загородной гостинице, который Адриенна выбрала для Мадлен. Он был тихим, романтичным и находился в стороне от дороги. Менеджер, которого она уже видела сегодня днем, приветствовал ее поклоном, и ничто в его лице не дрогнуло – конечно же, он ее не узнал.