Правдивая ложь - Нора Робертс (2002)
-
Год:2002
-
Название:Правдивая ложь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:203
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пришло время подвести итоги своей бурной жизни, полной тайн и любовных романов. Так решает блистательная кинозвезда, легенда Голливуда Ева Бенедикт. И предлагает написать книгу о ней молодой талантливой писательнице – Джулии Саммерс. В Голливуд в роскошное поместье актрисы приезжает, приняв предложение, писательница. Но, начав над книгой работу, Джулия понимает, что за нелёгкое и даже опасное дело она взялась. Чтобы книга не увидела свет никогда, слишком многие в окружении Евы готовы на всё.
Правдивая ложь - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я Пол Уинтроп, – мертвым голосом сказал Пол. – Пасынок Евы Бенедикт.
Кивнув, полицейский отвернулся и вытащил из-за пояса портативную рацию. После короткого разговора он махнул полицейскому у ворот и проскользнул на пассажирское сиденье.
– Пожалуйста, проезжайте прямо к гостевому дому. Мне придется сопровождать вас.
Пол ничего не сказал и двинулся по аллее, по которой ездил много раз. Еще полицейские. Рассыпались по всему поместью, как поисковый отряд. Что они ищут? Кого?
Гостевой дом окружен полицейскими машинами и людьми в форме. Треверс сидит на траве, закрыв лицо фартуком. Ее обнимает Нина с мокрым от слез и похожим на маску лицом. Воздух дрожит от треска полицейских раций и рыданий Треверс.
Пол вылез из машины, но приехавший с ним полицейский остановил его.
– Простите, мистер Уинтроп, вы не можете войти в дом.
– Я хочу ее видеть.
– На место преступления допускаются только официальные лица.
Пол знал правила, черт побери, он знал их не хуже этого нахального мальчишки-полицейского.
– Я хочу ее видеть. – Его ледяной взгляд заставил юного офицера задуматься.
– Послушайте, я узнаю, но вы должны подождать. Пол вытащил сигару. Ему необходимо было забить вкус горя и потери.
– Кто здесь главный?
– Лейтенант Нидлмейер.
– Где он?
– За домом. Эй… Стойте. Он ведет расследование.
– Со мной он поговорит.
Они были на веранде. Сидели за ярким столиком, окруженные цветами. Взгляд Пола скользнул по лицу Нидлмейера и остановился на Джулии. Ее лицо было бледным, почти прозрачным, холодным. Она так сжимала стакан, что казалось, будто ее пальцы приклеены к стеклу.
И кровь. На ее юбке, на ее жакете. Паника прорвалась сквозь горе.
– Джулия!
Ее нервы были так натянуты, что, услышав свое имя, она подскочила. Стакан вылетел из ее рук и разбился на плитках. Она качнулась, потому что воздух вокруг вдруг стал густым и серым, потом бросилась к Полу.
– Пол! О боже, Пол! – Как только он обнял ее, она снова задрожала. – Ева… Ева…
– Ты ранена? – Пол хотел отстранить ее, проверить сам, но не смог ослабить хватку. – Скажи мне, ты ранена?
Джулия замотала головой, судорожно глотая воздух. Самообладание. Надо вернуть хоть немного самообладания.
– Ева была в доме, когда я вернулась. В доме, на полу. Я нашла ее на полу.
Пол посмотрел поверх ее плеча. Нидлмейер не шевельнулся, сидел молча и наблюдал.
– Обязательно допрашивать ее сейчас? – резко спросил Пол.
– Самое лучшее время.
Они были знакомы. Они знали друг друга больше восьми лет и за эти восемь лет стали друзьями.
Фрэнк Нидлмейер всегда хотел быть только полицейским и стал очень хорошим полицейским, но даже в сорок лет он был похож на студента-старшекурсника. Фрэнк пережил два неудачных брака, профессия сталкивала его со всеми мерзостями человеческой натуры, однако на его лице не было ни одной морщинки, в густых волосах – ни одного седого волоса, и он упрямо верил, что все можно исправить, просто отсекая зло.
И Фрэнк понимал, как много Ева Бенедикт значила для Пола.
– Она была необыкновенной женщиной, Пол. Мне очень жаль.
– Да. – Пол еще не был готов к соболезнованиям. – Я должен увидеть ее. Фрэнк кивнул:
– Я устрою.
Видимо, Джулия Саммерс и есть та женщина, о которой рассказывал Пол, когда они в последний раз встречались, подумал Фрэнк. Как тогда Пол обрисовал ее? «Она упряма, любит руководить. – Пол глотнул пива из бутылки, ухмыльнулся. – Вероятно, потому, что ей приходится одной воспитывать ребенка. У нее потрясающий смех… но она не часто смеется. Раздражает меня до чертиков. Я по ней с ума схожу». – «Да, да, – сказал тогда разомлевший от выпитого Фрэнк и тоже ухмыльнулся. – Но я хочу услышать о ее теле. Начинай с ног». – «Потрясающие. Совершенно потрясающие».