Лицо из снов - Линда Ховард
-
Название:Лицо из снов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:178
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Встречается с детективом Дейном Холлистером, помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая способностями экстрасенса. И в её жизнь врывается неведомая ей до сели безудержная страсть.
Лицо из снов - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кэрол Джейнз все тщательно продумал. Необходимо сделать так, чтобы сучка осталась в доме одна. Значит, надо заставить Дейна Холлистера уйти.
Он не стал звонить в службу спасения «911», ибо знал, что там установлен определитель номера. Джейнз связался непосредственно с полицией.
Он был неплохим актером и испытал гордость, когда возбужденно заголосил в трубку:
— Женщину убили! Новое убийство! Это он! Клянусь богом, это был он! Кровь… Бедняжку искромсали в фарш! Я видел, как он уходил! Бритый! Все прямо как на портрете в газете!
— Не тараторьте вы! — ответили ему начальственным голосом. — Я ничего не понимаю. Повторите ваше сообщение.
Джейнз тяжело задышал, словно пытаясь справиться с собой.
— Убили женщину. Я видел, как из дома выбежал бритый наголо мужчина. На несчастной живого места не осталось!.. — Он стал давиться в трубку, словно от рыданий.
— Успокойтесь, сэр. Где вы находитесь? Вы мне можете назвать адрес?
Джейнз дал адрес дома, который стоял на противоположном конце города от дома Холлистера. Для правдоподобности он пару раз споткнулся, называя улицу и номер дома. Потом повесил трубку и стал ждать.
Он стоял в телефонной будке в двух кварталах от дома детектива Холлистера.
Раздался звонок. Дейн снял трубку. Выслушав то, что ему сказали, он бросил:
— Еду. — Скатившись с кровати, он стал быстро одеваться.
Марли приподнялась на локтях.
— Что?
— Очередное убийство, — сказал Дейн. — Предполагают, что это опять он.
Она уверенно покачала головой.
— Нет.
Он замер на пару секунд.
— Верно. Ты ничего не почувствовала, да?
— Абсолютно ничего. Это не он.
Марли тоже стала одеваться. Дейн вздохнул.
— Значит, очередное «подражание», как в случае с Фелисией. Черт возьми! Извини, но я все равно должен…
— Не извиняйся, — сказала Марли. — Ты в опергруппе. Это твоя работа.
Он обнял ее и крепко прижал к себе.
— Не знаю, сколько меня не будет.
Она потерлась лицом о его грудь, радостно вдыхая жар его тела.
— Я сяду за телевизор и буду ждать тебя.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
— Если вдруг заснешь, я тебя разбужу.
— Договорились.
— Нам надо о многом поговорить, — решительным голосом сказал он.
— Я знаю. Иди.
Он направился к двери, но тут же вернулся. Выдвинув верхний ящик тумбочки, он вытащил пистолет. Проверил, убедился в том, что в патронник дослан патрон и что оружие на предохранителе.
— Держи это под рукой. Ты умеешь им пользоваться?
Она утвердительно кивнула. Опыта у Марли было немного, но как стрелять из пистолета, она знала: долго прожила в горах одна.
Он снова поцеловал ее.
— О'кей. Будь осторожна. Пистолет должен быть всегда рядом. Незнакомым людям не открывай. Я пришлю к дому патрульного. Минут через пять, думаю, он уже подъедет. Перед приходом позвоню, чтобы ты не завалила меня по ошибке.
— Я буду ждать, — с улыбкой сказала она.
— Помни: осторожность и еще раз осторожность. Она и мужику-то не помешает. А уж про женщин я и не говорю.
— Ясно.
Дейн ушел. Марли включила телевизор, села на диван и стала переключать каналы в поисках чего-нибудь интересного.
Но не прошло и пяти минут со времени ухода Дейна, как вдруг Марли резко выпрямилась. Сердцебиение заметно участилось. Ее охватил озноб, выступила «гусиная кожа». Сознание наполнилось предчувствием опасности.