Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман (2003)
-
Год:2003
-
Название:Одно мгновенье до любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:114
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По прелестной соседке «маменькиной дочке» Келли когда-то по-мальчишески вздыхал хулиган Том Паолетти.
Одно мгновенье до любви - Сюзанна Брокман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Чарлз кивнул, чувствуя неловкость. Все это выглядело так, словно Чарлз был хозяином, а Джо — его работником. И словно он послал за Джо. В каком-то смысле это так и было, но в данную минуту Чарлз хотел позвать Джо только как друга.
Но сейчас было не до всех этих тонкостей. Чарлз сразу же перешел к делу:
— Ночью у меня были очень сильные боли.
Джо внимательно посмотрел ему в глаза, а затем медленно сел.
— Сейчас тебе лучше?
Чарлз постарался, чтобы его голос не дрогнул.
— Находит временами, а потом отпускает.
— Извини. Я что-нибудь могу сделать?
Чарлз искоса взглянул на своего старого друга.
— Сейчас — нет, но, может быть, скоро.
Джо чуть прищурился. Он был очень умен, этот Джо Паолетти. Хоть и работал садовником — но по собственному выбору. Все же Чарлз решил все объяснить:
— Когда боль будет очень сильной, ты сможешь мне помочь.
Джо ничего не ответил.
В первый раз за все время Чарлз не смог понять, о чем думает Джо.
— Ты помнишь Люка Прио? Того, кого называли Люком-младшим?
Джо покачал головой. Он помнил, но говорить об этом не хотел. Чарлз мог его понять.
— Я никогда не спрашивал тебя о нем. Но я всегда думал, что он был жив, когда ты его нашел… Знаешь, я слышал выстрел из твоего пистолета.
Джо повернулся к океану, его лицо мгновенно постарело. Вдалеке грохотал прибой. Приближался шторм.
— Я никогда ни с кем не говорил об этом, кроме Бога.
— Об этом знаю только я, Джузеппе. Кроме того, этим ты спас всем нам жизнь. И я подумал, что ты мог бы…
Джо бросил на него быстрый взгляд.
— Я сделал это только для Люка. Его невозможно было спасти или унести. Он был смертельно ранен, хотя еще и дышал. Да, я положил конец его мучениям. Но после этого не проходит дня, чтобы я не вспоминал его, чтобы не видел перед собой эти глаза на обожженном лице…
— Ты сделал то, что должен был сделать, — твердо сказал Чарлз, видя, как мучается его друг. — Это был акт милосердия и сострадания.
Джо молча смотрел на волны, на глазах его блестели слезы.
Чарлз тоже перевел взгляд на эту прекрасную картину.
— Но и я твой друг.
Слеза покатилась по щеке Джо.
Чарлз снова почувствовал боль — словно эхо от прошлой ужасной ночи и напоминание, что все может повториться. Это дало Чарлзу решимость продолжить. И просить о той страшной, невероятной вещи.
— Когда я приму морфий и засну, это будет совсем просто… помочь мне уйти. Келли мучается, глядя на меня. Избавь ее от этих мук.
Джо вытер слезы ладонью.
— Я подам тебе знак. — Чарлз смотрел на своего лучшего друга. — Знак, по которому ты узнаешь, что я готов уйти. Как… как Кэрол Вернет. Помнишь, как мы любили смотреть передачи с Кэрол Вернет? Веселая и очень красивая. — Он задумчиво потянул себя за мочку уха. — Она дала такой знак и сказала: «Доброй ночи». Ты помнишь?
Джо коротко кивнул, не отрывая взгляд от океана.
— Это, — произнес Чарлз, — будет и моим знаком.
А шторм приближался. Келли отправилась в сад — узнать, не требуется ли Джо помощь в переносе стульев на лужайку.
Но ее задержал друг Тома, Джаз. Он встретился с ней у двери.
— Извини, Келли, у тебя найдется пара секунд?
— Конечно.
— У лейтенанта был довольно трудный день, — сказал Джаз. — Не знаю, что происходит между вами, — да и не хочу знать. Только… хочу попросить — будь помягче с ним этим вечером.
— А что случилось? — спросила Келли. Джаз покачал головой:
— Не мне об этом говорить.
Вот как. Можно подумать, Том будет с ней говорить.
— Где он?
— Последний раз я видел его возле старого изогнутого дерева.
Старое изогнутое дерево. Их дерево. Она должна пойти туда. Поскольку, если Том у дерева, это значит, что он хочет ее видеть.
— Спасибо, — сказала она.
— Эй, а в округе есть хорошая пиццерия с доставкой на дом?