Смертельная игра - Айрис Джоансен
-
Название:Смертельная игра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:190
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Еву Дункан хорошо знает этот человек. Знает, как причинить ей боль, когда нанести смертельный удар знает. Не в силах помочь ей даже преданные мужчины –Джон Логан, Джо Куинн. Всего лишь игра для убийцы – жизнь и смерть. Он не остановится, знает Ева, пока не получит то, что ему нужно...
Смертельная игра - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я не собираюсь с тобой спорить, мама. Ты умная, и я знаю, что ты сделаешь все как надо. – Бонни откинулась на спинку кресла. – Мне хочется просто сидеть здесь и болтать с тобой о всякой всячине. Ведь мы с тобой долго не виделись.
– Почему же ты не пришла раньше?
– Не могла. Мне было трудно пробиться к тебе сквозь эту тьму. Вокруг него нет ничего, кроме тьмы. Холодной тьмы и мрака, мама…
– Да, Дон – ужасный человек. – Ева облизнула пересохшие губы. – Скажи, Бонни, это… Какой он? Как он выглядит?
– Я не могу рассмотреть его лица – темнота мешает мне. А может, я не хочу.
– Я тоже не хочу, но я должна.
Бонни кивнула.
– Ты хочешь защитить Джейн. Она мне нравится, мама.
– Мне тоже. Но я должна сделать это не только ради Джейн, но и ради тебя.
– Я понимаю. Но сейчас тебе нужно больше думать о Джейн. Живые должны заботиться о живых.
Ева ненадолго замолчала.
– Он сказал мне, что Джейн – это ты в новом теле. Ну не глупо ли это, а?
– Конечно, это глупо. Как я могу быть в ее теле, когда я сижу здесь и разговариваю с тобой? – Бонни улыбнулась. – К тому же Джейн совсем не похожа на меня.
– Да, я знаю. Вы очень разные.
– Ты сама не захотела бы, чтобы мы были похожи, мама. У каждого человека может быть только его собственная душа. Вот почему каждый человек прекрасен по-своему.
– Только не Дон.
– Это правда. Он… он настоящий урод. Выродок. – Бонни нахмурилась. – И поэтому я боюсь за тебя. С каждым днем он подкрадывается к тебе все ближе – я это чувствую.
– Пусть. Я жду его и готова.
– Только не расстраивайся, мама, не надо. Давай больше не будем говорить о Доне, хорошо? Расскажи мне лучше о Монти. Я так люблю собак!
– Я знаю. Я сама хотела купить тебе щеночка на Рождество, но ты… тебя…
– И с тех пор ты жалеешь, что не успела, да, мама? Не надо, не терзай себя напрасно, ведь с тобой я была счастлива, а это главное. Только одно…
– Что?
– Не совершай больше этой ошибки, хорошо? Не откладывай ничего на потом. Живи сегодняшним днем, потому что по-настоящему у тебя есть только «сейчас», и оно – прекрасно!
– Ты, кажется, читаешь мне нотации? – Ева притворилась сердитой. – Знаешь, яйца курицу не учат.
Бонни хихикнула.
– Извини, мамочка. А теперь расскажи мне о Монти. Какой он?
– Честно говоря, я знаю о нем очень мало, ведь он принадлежит Саре. Он очень умный. Джейн его просто обожает и тискает его каждый раз, стоит только Саре отвернуться…
* * *
Марк Грунард сидел в вестибюле отеля, где остановился Чарли, когда туда же вошел Джо.
– А-а, ты уже вернулся? – протянул журналист.
– Что ты здесь делаешь? – хмуро откликнулся Джо.
– Чарли Кэтер обещал выпить со мной, он сейчас спустится. Что новенького в Дилларде?
– В школьных архивах нет никаких сведений о братьях Болдридж, так что сейчас мы проверяем ближайший городок. Похоже, их отец был странствующим проповедником.
– Жаль. Я надеялся, что вам удастся откопать школьные фотографии, которые можно было бы сравнить со снимком миссис Хардинг.
– Я тоже на это надеялся. – Джо сел рядом с ним на диван. – Спайро очень недоволен, что ты обхаживаешь Чарли.
Журналист фыркнул.
– Спайро сам виноват. Он не захотел ничего мне сказать, вот и пришлось отыгрываться на Чарли. Надо заметить, что с ним гораздо легче иметь дело.
– Чарли гораздо умнее, чем ты думаешь.
– Я не говорил, что он глуп, я сказал только, что с ним приятно иметь дело. У него нет такого опыта, как у Спайро, поэтому он может нечаянно проговориться. – Журналист небрежным движением закинул ногу на ногу. – Кстати, что он рассказывал тебе о фотографии? Может быть, ты пришел из-за этого? Тогда, я думаю, мы можем выпить втроем.