И тогда ты умрешь - Айрис Джоансен
-
Название:И тогда ты умрешь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:125
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Фотограф Бесс Грейди отважная женщина. Она считает, кто виновен в кровавых преступлениях их должен видеть мир. Она сама становится жертвой в силу обстоятельств, на которую открыта охота. На кого ей положиться, в одиночку ей не спастись? Загадочный Кальдак с внешностью и повадками киллера, сам, возможно, служит террористам… Это единственный человек, который спасает ей жизнь.
И тогда ты умрешь - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Придется. Ты должна унести Джози и спасти ее.
Эмили посмотрела на лежавшую на ее руках девочку, потом снова взглянула на сестру.
– Бесс, приди в себя. Кто станет обижать беспомощного ребенка?
– Они способны на все! – По щекам Бесс уже текли слезы. – Ты не представляешь себе… Да беги же!
– Тогда и ты пойдешь со мной.
– Нет, кто-то из нас должен выяснить, что происходит.
– В таком случае останусь я.
Эмили сделала шаг к двери.
– Нет! – Бесс схватила ее за плечи. – Послушай, ты же врач. У тебя самой есть дочь, а я совсем не умею ухаживать за младенцами. Это же естественно, если ты… – Эмили упрямо покачала головой, и Бесс хорошенько встряхнула ее. – Ты не имеешь права рисковать жизнью девочки! Не будь идиоткой. Делай, что тебе говорят. Когда все будет спокойно, я приду за тобой. – Но, Бесс… – растерянно пробормотала Эмили.
– Не смей идти за мной! Беги!
Когда Бесс примчалась на площадь, из грузовиков уже прыгали на землю люди. Белые защитные комбинезоны и сверкающие в ночи шлемы делали их похожими на привидения.
Один из них приблизился к фонтану, остальные рассыпались кто куда и скрылись в окружавших площадь домах. И только возле одного из грузовиков неподвижно стоял человек.
Бесс набрала в легкие побольше воздуха. Может быть, она действительно сошла с ума и на самом деле никакой опасности нет? «Нужно попытаться», – решила Бесс и со всех ног кинулась к грузовикам.
– Вы слишком поздно приехали! – закричала она. – Почти все умерли. Все…
– Тот, кто подошел к фонтану, теперь сыпал что-то в воду.
– Эй, что вы делаете? Поздно…
Стоявший у грузовика человек повернул голову в ее сторону.
Когда свет фар выхватил из темноты его лицо, скрытое за прозрачным защитным стеклом, Бесс пронзительно вскрикнула – никогда в жизни она не видела такого страшного лица.
Его рука в перчатке легла на ее плечо.
– Ты права, уже слишком поздно.
Последнее, что она почувствовала, был оглушающий удар по голове.
3
Белые стены. Запах антисептика. Тот самый запах, что окутал Бесс, когда она очнулась в больнице после Данзара.
Нет!
Еще до того, как Бесс открыла глаза, ее охватила паника.
– Не бойтесь.
Мужчина стоял у ее кровати и улыбался. Слегка за сорок. Темная кожа, индейские черты лица, нос с горбинкой, виски чуть тронуты сединой. Никогда прежде она его не видела.
Бесс попыталась приподняться, но голова закружилась, и она снова упала на подушку.
– Не делайте резких движений, – успокаивающим тоном сказал незнакомец. – Вы были серьезно больны. Лихорадка, должно быть, еще не прошла.
– Лихорадка?
Он что – врач? Но на нем серая военная униформа…
– Кто вы?
Он учтиво наклонил голову.
– Полковник Рафаэль Эстебан. Я отвечаю за расследование несчастного случая в Тенахо.
Тенахо…
Боже правый, Тенахо!
Но как можно называть то, что там произошло, «несчастным случаем»?!
– Где я?
– В Сан-Андреасе. Здесь у нас небольшой военный госпиталь.
– И давно я здесь?
– Двое суток. Когда мой подчиненный обнаружил вас в Тенахо, он сразу отвез вас сюда.
– Ваш подчиненный? – Бесс вспомнила холодные голубые глаза, резкие скулы, каменное, отвратительное в своей жестокости лицо. – Он меня ударил!
– Я знаю. Кальдак понес за это наказание. Вы бежали прямо на него, и он испугался.
Испугался? Этот Кальдак не был похож на человека, который способен чего-то испугаться.
– Я не была больна. Я потеряла сознание от удара!
– О нет, вы уже тогда были больны, но Кальдак не сразу понял это. Вы кричали и вырывались. Ему пришлось ударить вас и отвезти сюда. Разве вы не помните?
– Естественно, не помню. Потому что этого не было. Если он сообщил вам, что я больна, значит, он вам солгал.
Полковник покачал головой.