Чужое гнездо - Лесли Пирс (2003)
-
Год:2003
-
Название:Чужое гнездо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:215
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
- Сблизиться с матерями, даже когда они абсолютно искренни друг с другом, впоследствии многие приёмные дети так и не могут, - заметил Джоэль. – От твоей идеи отыскать её, вот почему я изначально не был рад. Я опасался, что ты желаешь замену найти Лорне. – Я не ставила никогда такие цели,- по его озабоченному лицу Дейзи ласково провела кончиками пальцев. – Если быть честной – мне другая мать не нужна. Привлекал меня сам процесс поисков и раскрытия тайны. Да какой тайны!..
Чужое гнездо - Лесли Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Очень сомневаюсь, дорогая моя, — доктор Фордхэм взволнованно всплеснула руками. — Видишь ли, они страшно рассердились, когда она захотела уйти от них. Эллен была великолепной нянькой и наставницей для их ребятишек, настоящей Мэри Поппинс, и мать семейства не могла понять, почему она бросает их ради умственно отсталых детей. Я полагаю, у Эллен состоялся крайне жесткий разговор с этой женщиной.
— И сколько же она у них проработала? — спросила Дэйзи.
— Точно не помню, но не меньше года после твоего появления на свет. Она просто обожала этих мальчишек, однако приняла правильное решение. У Эллен была светлая голова, она была достойна лучшей участи. Она приходила ко мне за рекомендацией для школы в южном Бристоле, и я полностью поддержала ее намерение.
Дэйзи заметила, что на лице доктора Фордхэм появилось отстраненное выражение.
— Может быть теперь вы не посоветовали бы ей так поступать? — спросила она.
— О нет, это было достойное решение. Как раз в это время я начала сожалеть о твоем поспешном удочерении. Я не могла не заметить, что Эллен так и не оправилась от удара. У меня даже появилось ощущение, что она никогда не оправится.
Дэйзи почувствовала, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы, но тут же осознала: ни при каких обстоятельствах она не удовлетворится теми сведениями, которые сообщила доктор Фордхэм.
— Что, по вашему, мне следует делать теперь? — спросила она.
Пожилая леди ненадолго задумалась.
— Разумеется, это может оказаться пустой тратой времени, но насколько я помню, Эллен была очень близка с некоей миссис Питерс. Та была супругой школьного учителя, а жила в той же корнуолльской деревушке, что и Эллен. Именно благодаря ей твоя родная мать добралась до Бристоля, где и родила тебя. Как раз тогда, когда она начала работать в школе, Эллен рассказывала мне, что по-прежнему регулярно навещает миссис Питерс, приезжая домой в Корнуолл. У этой деревушки еще такое смешное название — «Мистер Смит» или наподобие того.
— Маунан Смит, — Дэйзи улыбнулась. — Я все равно собиралась в Корнуолл, так что постараюсь найти ее там, — сказала она. — Если вы вспомните еще что-нибудь важное, дайте мне знать, хорошо?
— Ты очень похожа на Эллен, — внезапно проговорила пожилая женщина, глаза ее увлажнились. — У тебя волосы точь-в-точь как у нее. Не только цвет и завитки — они словно отражают свет. Мне все время кажется, что именно с ней я сейчас разговариваю…
Мгновение она молчала, пристально глядя на Дэйзи.
— Ты намного смелее ее — у Эллен была привычка опускать голову, и она редко задавала вопросы, но ты такая же красивая, как она. Разумеется, я свяжусь с тобой, если вспомню еще какие-нибудь факты.
Дэйзи поняла, что разговор окончен, и поднялась, протягивая руку.
— Огромное спасибо за помощь, — сказала она. — Но мне пора, я ведь оставила свою собаку в машине.
Доктор Фордхэм тоже поднялась. Ее рукопожатие оказалось на удивление крепким.
— Было приятно познакомиться с тобой, — ответила она, улыбаясь одними глазами. — Сообщи мне, если найдешь ее, хорошо?
Внезапно, безо всякой видимой причины, у Дэйзи возникло чувство, что она уже когда-то видела все, что ее сейчас окружало.
— Меня отдали маме в этой комнате? — спросила она.
Пожилая женщина понимающе улыбнулась.
— Действительно, дорогая, именно здесь. Тогда тут была гостиная, а операционная располагалась в подвале. Кормилица, которая ухаживала за тобой в первые дни, принесла тебя сюда около полудня, чтобы передать новым родителям. Они были бесконечно взволнованы и счастливы. Таково удочерение — радость одной женщины вырастает из горя другой.
Когда Дэйзи покидала этот дом, последние слова пожилой леди все еще звучали у нее в ушах. До этой минуты она никогда не задумывалась над тем, что чувствует мать, отдающая чужим людям своего ребенка.