Невезучая - Жанна Макгрегор (2018)
-
Год:2018
-
Название:Невезучая
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Из мести маркиз Алекс Пембрук взял в жены Клэр. Он желал страданий лорда Барстоу, который обрек на смерть его сестру. Но Алекс забыл обо всем при виде рыжеволосой красавицы Клэр. Теперь он ничего не желает, кроме губ и нежного шелка кожи девушки. Статным маркизом Клэр очарована, но, услышав причину их брака, сердце девушки разбилось. Получится ли у Алекса вернуть доверие, любовь девушки?
Невезучая - Жанна Макгрегор читать онлайн бесплатно полную версию книги
Оправив платье, Клэр приготовилась к новой для нее роли маркизы Пембрук. Она коснулась руки Алекса, который тут же напрягся.
– Я готова.
– Добро пожаловать домой, леди Пембрук, – ответил Алекс.
Экипаж остановился в центре широкой подъездной дорожки. Он распахнул дверцу и помог ей выбраться наружу.
День медленно умирал. Небо у горизонта подсвечивали розово-красные сполохи садящегося солнца. Наступал прохладный вечер. В чистом воздухе витали запахи свежескошенного озимого ячменя и белоголовника. Алекс взял ее за руку, и они остановились перед величественным зданием. К ним вышла прислуга, чтобы приветствовать их в Пемхилле.
Дом производил сильное впечатление. Он был построен в классическом стиле эпохи королевы Елизаветы[6]. К основной части здания примыкали два одинаковых крыла. Легкий камень и кирпич были основным строительным материалом особняка.
Клэр направилась к парадному входу вместе с Алексом. Первыми к ним подошли Симмс и миссис Малоун.
– Добро пожаловать, милорд и миледи! – Симмс, улыбнувшись, поклонился.
– Спасибо, Симмс. Хорошо снова быть дома, – ответил Алекс. – Познакомьтесь, это моя жена, маркиза Пембрук.
Слуги радостно приветствовали хозяйку. Алекс взял Клэр за руку и демонстративно поцеловал.
Следующие несколько минут наполнились длинной вереницей новых имен и лиц. Когда они с Алексом вошли в дом, их встретил теплый свет зажженных свечей. Просторный зал выглядел роскошно. Две лестницы из белого мрамора расходились в разные стороны из центра помещения, где стоял массивный стол. Все это было очень красиво.
Домоправительница подошла к Клэр:
– Леди Пембрук, я подготовила покои маркизы и могу проводить вас в ваши комнаты. Я уверена, что вы устали.
Легкое смущение, которое Клэр испытала, войдя в дом, испарилось благодаря приветливой улыбке миссис Малоун. Она была невысокого роста, но все слуги слушались ее беспрекословно. Даже Симмс терялся в ее тени.
– Спасибо, миссис Малоун.
Клэр последовала за ней вверх по лестнице в сопровождении Айлин.
Когда она вошла в свои новые покои, Айлин начала распаковывать платья и личные вещи, которые могли понадобиться маркизе утром. Поскольку Алекс обещал зайти к ней, Клэр боролась с искушением тут же забраться на кровать и проспать целую неделю.
Она попыталась поднять сумку с ночными сорочками и тапочками, но споткнулась о ковер.
– Миледи. – Айлин подбежала к Клэр. – Я не хочу, чтобы вы в первый же вечер повредили себе что-нибудь.
Она помогла Клэр забраться на кровать, обращаясь с ней, как с маленьким ребенком.
Клэр не возражала и лишь молча наблюдала за действиями служанки. Ей хотелось спросить Айлин, почему она не разбудила ее в нужное время, как они договорились. Но ее вопрос так и не прозвучал, ибо она заснула.
***
Алекс открыл дверь, которая вела в покои маркизы, и невольно напугал Айлин.
Она склонилась над одним из сундуков Клэр. Увидев Алекса, она потеряла равновесие и чуть не упала, вовремя ухватившись руками за край сундука.
– Черт. – Оттолкнувшись, служанка выпрямилась и повернулась к маркизу: – Прошу прощения, милорд.
Не смутившись, Айлин смахнула со лба прядь волос и продолжила работу. В ее руке блеснул какой-то серебряный предмет, который она поставила на туалетный столик.
Держа в руках бутылку шампанского и два бокала, Алекс посмотрел на спящую Клэр. По ее спокойному дыханию он понял, что вечер с женой окончен.
– Я так понимаю, что у маркизы другие планы на нашу первую брачную ночь.
Айлин усмехнулась:
– Увы, милорд, леди Пембрук не ложилась в последние сорок восемь часов. Я служу ей уже много лет и уверена, что она бы с радостью провела эту ночь с вами. К сожалению, ее тело решило иначе.
– Вы можете идти отдыхать, Айлин. Вы, должно быть, так же устали, как и маркиза. Я позабочусь о том, чтобы возле нее кто-нибудь дежурил.
– Благодарю, милорд.