Невезучая - Жанна Макгрегор (2018)
-
Год:2018
-
Название:Невезучая
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Из мести маркиз Алекс Пембрук взял в жены Клэр. Он желал страданий лорда Барстоу, который обрек на смерть его сестру. Но Алекс забыл обо всем при виде рыжеволосой красавицы Клэр. Теперь он ничего не желает, кроме губ и нежного шелка кожи девушки. Статным маркизом Клэр очарована, но, услышав причину их брака, сердце девушки разбилось. Получится ли у Алекса вернуть доверие, любовь девушки?
Невезучая - Жанна Макгрегор читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она посмотрела на него чистыми, внимательными глазами.
– Лорд Пембрук.
– Пожалуйста, зовите меня Алекс. Так меня зовут родные.
Он улыбнулся, надеясь, что это поможет ей расслабиться, но во взгляде девушки все еще видел затаенную боль. Неужели она грустила из-за лорда Пола? Алекс был готов сделать что угодно, только бы заставить ее забыть все.
Алекс взял девушку за руку. Она была без перчаток, и от прикосновения к ее мягкой, теплой коже он едва не потерял голову. Пембрук медленно поклонился и поднес ее ладонь к губам. Он почувствовал легкий аромат бергамота и сандалового дерева и вспомнил, как она прижималась к нему на балу у леди Энтони. Не отпуская руки девушки, он прикоснулся к ней языком.
Клэр выдохнула, не ожидая подобной вольности, но это лишь подстегнуло Пембрука. Он начал нежно массировать пальцем ее ладонь. Ему необходимо было прикоснуться к ней. Она околдовала его.
Губы Клэр жаждали его поцелуя. Ее зеленые глаза потемнели, когда она посмотрела на Алекса.
– Приехав сюда, я увидел лорда Пола. Все в порядке?
Клэр замерла, но тут же собралась и тихо ответила:
– Я сказала ему, что между нами все кончено. – Ее лицо не выражало никаких эмоций. – Это сложно объяснить. Вчера я думала, что выйду за него замуж. Сегодня я уже с вами.
Алекс мысленно ликовал. Клэр согласилась передать свою судьбу в его руки. Ее согласие было приятным сюрпризом.
– Пойдем… Алекс?
Ее секундное колебание и то, как она произнесла его имя, возбудили Алекса.
Клэр высвободила свою руку и надела вечерние перчатки.
– Давайте продолжим разговор в карете.
Пембрук последовал ее примеру и тоже надел перчатки. Ему не хотелось уходить, но ее признание значительно улучшило его настроение.
***
Клэр посмотрела на черную карету Пембрука. Она была не хуже лучших карет герцога Лэнгема. Экипаж был похож на Алекса – такой же большой, темный и красивый. И быстрый. В упряжке было шесть крепких скакунов, готовых в любую секунду сорваться с места и отвезти их в оперу.
Алекс помог девушке забраться в карету. Перчатки подчеркивали изящество его больших ладоней и силы, таящейся в них. Когда она села, Алекс на мгновение сжал ее пальцы, а затем нехотя отпустил их. Его прикосновение заставило ее сердце биться быстрее. То же самое она чувствовала в зале, когда он поцеловал ей руку.
Алекс быстро забрался в карету и уселся напротив нее. Хотя в экипаже царил полумрак, Пембрук, казалось, заполнял собой все свободное пространство. Он был повсюду. Клэр смотрела в окно, пытаясь отвлечься и не думать об Алексе. У нее возникло ощущение, что прошла целая вечность, прежде чем карета сдвинулась с места и выехала на дорогу.
– Вы любите его? – тихо спросил он.
Неожиданный вопрос заставил Клэр закашляться. Она прикрыла рот рукой, стараясь скрыть замешательство. Алекс вынырнул из полумрака и протянул ей платок. Она взмахнула рукой, пытаясь остановить его.
Он взял ее за руку и положил ей на ладонь платок. На его лице отразилось беспокойство.
– Клэр?
Девушка прокашлялась, но ей все равно было трудно говорить.
– Нет, не люблю. Я уже все ему сказала и не хочу, чтобы мне об этом снова напоминали.
– Хорошо.
Его темные глаза были бесстрастны.
Клэр испытывала неловкость и с трудом выдерживала пристальный взгляд Алекса. Казалось, ему нравилось наблюдать за тем, как она смущалась. Из-за его молчания ей не удавалось найти приемлемую для разговора тему. Тем не менее она не испугалась Пембрука и, в свою очередь, тоже окинула молодого человека внимательным взглядом. Вечерний костюм подчеркивал его мужественность, нисколько не скрывая силу. Все это – его тело, запах и обаяние – подавляли ее. Он напоминал ей какое-то дикое животное. Попав в его логово, она не знала, что ей дальше делать. Ни один из ее предыдущих женихов не производил на нее подобного впечатления. Она закрыла глаза, пытаясь вернуть себе самообладание.