Невезучая - Жанна Макгрегор (2018)
-
Год:2018
-
Название:Невезучая
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Из мести маркиз Алекс Пембрук взял в жены Клэр. Он желал страданий лорда Барстоу, который обрек на смерть его сестру. Но Алекс забыл обо всем при виде рыжеволосой красавицы Клэр. Теперь он ничего не желает, кроме губ и нежного шелка кожи девушки. Статным маркизом Клэр очарована, но, услышав причину их брака, сердце девушки разбилось. Получится ли у Алекса вернуть доверие, любовь девушки?
Невезучая - Жанна Макгрегор читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я понадобилась вам как орудие мести. Если бы вы хотели жениться на мне, чтобы расширить свои владения и увеличить богатство, я бы поняла вас. – Она шмыгнула носом, хотя это было неприлично для леди. – Аристократы так поступают постоянно. – Она поморщилась и заморгала. – Я была такой глупой. Я считала, что наша жизнь состоит не только из финансовых расчетов. Оказалось, что все намного хуже. Наш брак основан на ненависти и мести.
– Я никогда не собирался навредить вам. – Он погладил ее по щеке. – В Пемхилле мы строили нашу жизнь. Мы работали над нашим будущим и будущим нашей семьи. Разве вы не были счастливы?
Его тихий, вкрадчивый голос заставил ее подойти ближе.
– Да, но как долго это могло продолжаться? – Клэр почувствовала, что краснеет. – Сколько раз я начинала верить мужчине, а потом была обманута? – Она закрыла глаза и покачала головой, пытаясь справиться с замешательством и унижением. – Снова и снова мне приходилось заново собирать себя по кусочкам. Не знаю, смогу ли я сделать это еще один раз.
Алекс наклонился к Клэр и внимательно посмотрел ей в глаза.
– Пожалуйста, я схожу с ума. Я больше не могу ни спать, ни думать. Почему вы были с лордом Полом? – тихо спросил он.
– Я случайно увидела его. Можете спросить Чарльза, если не верите. – Клэр почувствовала прилив сил. – Он играет с вами, а вы позволяете ему это делать.
– Вы неправы. Если бы я поверил ему, то не стоял бы здесь.
Алекс провел рукой по лицу и поморщился, задев ссадину.
Клэр инстинктивно протянула руку к его лицу, но он отстранился.
– Вам больно?
Он невесело рассмеялся:
– Это не то, что вызывает боль. – После длинной паузы, во время которой он, казалось, пытался справиться со своими эмоциями, Алекс произнес тихим, полным нежности голосом, словно уговаривая ребенка: – Давайте поедем обратно в Лэнгем-холл и соберем ваши вещи. Я хочу забрать вас домой.
Его простая просьба вызвала у Клэр бурю негодования, порожденную ощущением собственного бессилия.
– Да вы сами себя слышите? Вы даже не пытаетесь объяснить свои действия или извиниться за то, что сделали. Вы не видите своей ошибки! Неужели вы настолько надменны и самолюбивы, что не понимаете, что я не поеду с вами в Пемхилл лишь потому, что вы этого хотите? – Она старалась не выказывать раздражения, не нарушать приличий, но это оказалось выше ее сил. – Я больше не знаю, чего я хочу. Но я попытаюсь выяснить это здесь, в Лондоне.
Он взял ее за подбородок и посмотрел в глаза. Сердце Клэр замерло. Он хотел поцеловать ее.
– Позвольте мне все исправить. Дайте мне шанс.
Клэр была очарована им. Она ждала прикосновения его губ, но в последний момент здравый смысл взял верх и она отстранилась. Скрип сбруи развеял чары. Чарльз сидел на своей лошади, держа поводья Гермеса. Клэр поняла, что он все слышал. Покраснев, парень слез с лошади, стараясь не смотреть на них.
Алекс опомнился первым.
– Позаботься о маркизе. Сопровождай ее в городе. Помоги ей взобраться в седло. – Потом он нагнулся к ней и прошептал на ухо: – Это ненадолго, миледи.
С помощью Чарльза Клэр забралась в седло. Ее измученное сердце быстро забилось, когда она увидела, как легко и непринужденно, что было дано немногим, Алекс запрыгнул в седло.
Клэр так быстро покинула рощу, словно за ней гнался Цербер, страж подземного мира. Она не оглядывалась.
***
Клэр почувствовала в воздухе сладкий запах роз. Питтс стоял у входа, держа в руках огромный букет из пятидесяти роз самых разных оттенков алого, красного и багрового цветов.
Тетя Джинни не могла скрыть восхищения:
– Питтс, какая красота! И столько оттенков. Это для леди Эммы?
– Нет, ваша светлость. Этот букет для леди Пембрук. К нему прилагается эта коробочка. – Питтс протянул букет и коробочку Клэр: – Коробочку доставили вместе с букетом, миледи.