Папины дочки - Тасмина Перри (2010)
-
Год:2010
-
Название:Папины дочки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:229
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
День и ночь охотятся папарацци за дочерями миллиардера Освальда Бэлкона. Богатство, красота, успех всё есть у них. Но скандал, однажды, взрывает их жизнь!
На «блестящих девочек» бросает тень смерть их отца. Любовник, к тому же, бросает Серену, а новый поклонник далёк даже от мыслей о браке. В совершенно не подходящего мужчину влюбляется Кейт, а Венис изменяет муж, карьера или свадьба – ставит перед выбором Камиллу её жених. Это не всего лишь секс, всё гораздо серьёзнее. За деньги всего не купишь… Это начинают понимать Кейт, Серена, Венис и Камилла. А есть ли у них надежда на настоящее счастье? – задумываются всё чаще «папины дочки».
Папины дочки - Тасмина Перри читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да, вот именно, — не унималась Лора. — Когда присуждали награду в твоей номинации, Хью с возмущением спросил, почему одна из лучших его редакторов вынуждена была уйти. Вот тут-то и выяснилось, что тебя уволил Уолтон. Ну, босс в ярости и его тоже выгнал.
Кейт покачала головой. Да, теперь она была отомщена полностью.
— Не удивляйся, если тебе скоро начнут звонить и звать обратно в «Класс». Но пока что это секрет, никому не рассказывай.
Кейт кивнула:
— Даже думать не хочу об этом после того, как они со мной поступили.
Лора загадочно улыбнулась:
— Дорогая, есть одна существенная деталь. Они хотят предложить тебе очень большие деньги. Ко ты можешь запросить и еще больше.
Кейт переполняли самые противоречивые эмоции: восторг, радость, сознание, что она победила своих недоброжелателей, предвкушение головокружительных перспектив… Она повернулась, чтобы отыскать в толпе Ника. Он беседовал за столом с каким-то темноволосым мужчиной лет пятидесяти. Заметив, что Кейт смотрит на них, он улыбнулся и направился прямо к ней.
— Ну как — гордость победителя? — спросил он, подавая ей бокал «Моэ».
— Ты ведь не верил, что это случится, признайся!
— И ты тоже!
Они дружно рассмеялись.
— Ну а какие новости?
— Николь и Уолтон уволены.
— Это уже не новость, — возразил Ник, — все сплетничают об этом. Вот у меня новость — я узнал, что кое-кто хочет купить журнал. И знаешь кто? «Альянс мэгазин». Сам Макэлви. Цитирую: «Я почел бы за счастье работать с Кейт Бэлкон, она одна из самых способных редакторов, каких я видел». Они хотят сделать меня директором, а «Сэнд» вошел бы в комплект их изданий. Представляешь?
Кейт хихикнула. Новость и правда была сногсшибательная.
— Что это ты так несерьезно? — с укором заметил Ник.
— Сегодня удивительный вечер. Я, наверное, слишком много выпила, — призналась она, продолжая смеяться.
— Так что же нам ответить на это предложение? — спросил Ник уже серьезно.
Они здорово придумали: купить журнал, в который вложено столько сил и средств, чтобы сразу получить прибыль.
— Скажи им — пусть идут подальше, — ответила Кейт решительно.
— Я тоже так думаю, Кейт Бэлкон, — улыбнулся Ник, — ты права. Мы смотрим на многое одинаково. «Сэнд» — это наше дитя, и я считаю, что его никому не следует отдавать.
38
Камилла сидела на бампере темно-синего «лендровера», на котором отец обычно выезжал на охоту, и наблюдала, как Освальд поднимает ружье и прицеливается. Грохот от выстрелов, настигавших птиц в полете, далеко разносился под пустынными серыми небесами. Освальд, довольный своими успехами, оглянулся и посмотрел на собравшуюся компанию — Филиппа, Николаса Чарлзуорта, Марию Данте и трех бизнесменов-японцев, которых прихватил с собой Уэтхорн. Облаченный в темно-коричневую твидовую тройку и желтый джемпер, с серой кепкой на голове, Освальд напоминал классического охотника с картин девятнадцатого века.
«Дождался охотничьего сезона», — думала Камилла, держась в стороне ото всех. Ей хотелось поскорее вернуться домой. В отличие от Кейт и Венис она не испытывала отвращения к охоте. Наоборот, эти поездки даже развлекали ее, ей нравилось пить виски и крепкий чай, которые традиционно полагались на природе, но на этот раз ей было не до удовольствий. Присутствие рядом с ее отцом разряженной и вызывающе накрашенной Марии Данте ее раздражало. От лая спаниеля и резких птичьих криков у нее разболелась голова.
— Чертово ружье, хорошо стреляет, но тяжеловато для плеча, — пробормотал барон, обращаясь к дочери. Невзирая на его постоянные жалобы на чрезмерную занятость и нехватку времени на отдых, Освальд тем не менее не пропускал возможности пострелять или погонять на автомобиле. Заметив на лице Камиллы грустное выражение, он поинтересовался, что с ней.
— Ты полдня киснешь. Возьми себя в руки или отправляйся домой. Не порть всем остальным настроение.