Папины дочки - Тасмина Перри (2010)
-
Год:2010
-
Название:Папины дочки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:229
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
День и ночь охотятся папарацци за дочерями миллиардера Освальда Бэлкона. Богатство, красота, успех всё есть у них. Но скандал, однажды, взрывает их жизнь!
На «блестящих девочек» бросает тень смерть их отца. Любовник, к тому же, бросает Серену, а новый поклонник далёк даже от мыслей о браке. В совершенно не подходящего мужчину влюбляется Кейт, а Венис изменяет муж, карьера или свадьба – ставит перед выбором Камиллу её жених. Это не всего лишь секс, всё гораздо серьёзнее. За деньги всего не купишь… Это начинают понимать Кейт, Серена, Венис и Камилла. А есть ли у них надежда на настоящее счастье? – задумываются всё чаще «папины дочки».
Папины дочки - Тасмина Перри читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ничего, твое спа-увлечение подождет немного, — холодно возразил он.
В дверь постучали, и Венис нервно заметалась по комнате.
— Извини, я должна идти…
— Что, Нина зовет?
Она не знала, как лучше отреагировать: рассмеяться или попросить прощения за обман?..
— Да, угадал, — весело ответила она, — мне пора. Завтра я буду дома и мы с тобой поговорим за ужином.
Джек стоял на пороге, не решаясь войти, когда она отворила ему дверь. Он был в кремовых тонких брюках и черной футболке. Хотя они пробыли на солнце всего лишь пару часов, лицо у него успело обгореть.
— Я уже подумал, что вы не придете, — сказал Джек, — вот и зашел. Жаль, если вы не увидите настоящую ночную красоту Андалузии.
Они сели в машину и поехали по дороге, уходившей вверх через холмы. Как только небо потемнело и наступила глубокая ночь, Венис почувствовала себя более раскованно. Джек развлекал ее своими рассказами, шутками и анекдотами, а она так устала от мрачного настроения Джонатана, что теперь от души веселилась. Впервые мужчина уделял ей столько внимания и окружал ее такой заботой. Рядом с ним она перестала ощущать свою ненужность и неуклюжесть. «Наверное, у Серены так и протекает жизнь — в приятных развлечениях и общении», — с завистью подумала Венис.
И вдруг Джек как будто погрузился в себя, рассеянно глядя на дорогу. Он и не подозревал, конечно, что ее мучает чувство вины перед мужем. Чем дольше они были вместе, тем острее она понимала, что по сравнению с Джеком Джонатан существенно проигрывает в ее глазах.
Машина остановилась у подножия высокого холма, и Венис заметила, что они не одни. Кругом было много машин, старых и поновее, даже трактор стоял в отдалении.
— Куда мы приехали?
— Это место, где можно посмотреть, как танцуют фламенко. Второго такого в целом свете не сыскать!
Джек помог ей выбраться из машины, и они направились к небольшому сельскому бару. Там они сели за столик прямо около высокой сцены и заказали грибы с чесноком и оливковым маслом, соус из красного перца и запеченный картофель.
Кроме того, на стол им поставили огромный кувшин красного вина, которое они едва успели попробовать — на сцену поднялся мужчина в обтягивающих брюках и короткой кожаной куртке. Волосы у него были коротко подстрижены. К нему сразу же направилась молодая черноволосая девушка в юбке с воланами. Красная облегающая кофта подчеркивала красивую линию ее груди.
Музыка поначалу звучала тихо, ритм был медленный, но постепенно он ускорялся, протяжные аккорды гитары сменялись яростным звоном кастаньет. В танце, который эти двое исполняли на сцене, было так много чувственности и страсти, что от них нельзя было оторвать глаз.
— Потрясающая женщина, — прошептал Джек, коснувшись колена Венис рукой. Танцоры теперь двигались очень быстро, кружились и наступали друг на друга. Безупречная техника фламенко в сочетании с их животной грацией делала зрелище неотразимым, восхитительным, незабываемым. Публика была загипнотизирована.
Когда танец закончился, Венис глубоко вздохнула.
— Пожалуй, после такого зрелища мне надо подышать свежим воздухом, — решила она.
Но как раз в этот момент к их столу подошел пожилой мужчина с усами и поприветствовал Джека. Не желая мешать их разговору, Венис потихоньку выбралась из накуренного помещения на улицу. Кругом было тихо, только огни фар освещали ночь. Она подняла голову и посмотрела на чернильно-черное небо, усеянное звездами. Она различила на нем Большую Медведицу, Гончих Псов и даже какое-то лицо, напоминавшее ей лицо Джека.
— Венис!
Она оглянулась и увидела, как, выскочив из бара, он спустился по ступеням и кинулся прямо к ней.
— Осторожнее! — мягко предостерег он ее. — Это дикая местность, тут можно потеряться.
Его глаза возбужденно поблескивали в темноте. Сказывалось выпитое вино и зрелище чувственного танца. Он подошел к ней совсем близко. И трепет охватил ее тело.