Незнакомец - Портиа Коста
-
Название:Незнакомец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Одним из известнейших авторов в жанре эротической литературы является Портиа да Коста. Ее произведения чувственны, эмоциональны, откровенны. Они переведены на множество языков, пользуются популярностью во всем мире.
Автор ведет читателя в мир, в котором нет запретов, табу, важны лишь чувства…
Героиня романа «Незнакомец» Клодия Марвуд встречает около собственного дома мужчину, потерявшего память. Он подтянут, с сильными, красивыми руками. Мужчине удалось покорить героиню с первого взгляда, и она приглашает его к себе…
Незнакомец - Портиа Коста читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну, вот мы и на месте, – сказала Клодия, беря Пола под руку, которую он галантно предложил после того, как они надели маски и поправили прически и изящную маленькую корону из цветов на голове Клодии. – Не вызывает никаких воспоминаний?
Неспешным шагом они вошли в просторный салон, где в изобилии подавались дорогие напитки и закуски. Пол внимательно огляделся.
– Нет… ничего… пока, – ответил он, слегка наморщив лоб под маской. – Не могу сказать, что помню, чтобы был когда-то раньше на костюмированной вечеринке. – Он повернулся к ней, взглядом выражая смирение. – Но ведь я вообще мало что помню.
– Вспомнишь, – заверила его Клодия, успокаивающе пожимая руку.
Пол наклонился ближе и прошептал:
– И вы тоже, миссис Марвуд. Я имею в виду ваше обещание.
Хмурые складки на лбу разгладились, глаза загорелись лукавством.
– Ай-ай-ай, мистер Бич! – пожурила она с напускным недовольством и легонько стукнула веером. – Вы иногда говорите такие неприличные вещи. – Глаза же сказали другое: жду не дождусь.
Хотя они никого не знали, но чувствовали себя на вечеринке легко и непринужденно. Маска – великий уравнитель, она всех делает незнакомцами.
– В другой комнате должны быть танцы, – заметила Клодия, пригубив легкое белое вино, которое подавали вместе с напитками покрепче.
Пол склонил голову набок, затем кивнул, уловив звуки музыки. Судя по всему, играл большой оркестр.
– Кто бы я ни был и что бы ни умел, я определенно не Фред Астер, – сказал он, слегка пожав плечами.
– Ну, не знаю, – ответила Клодия, сделав глоток. – У тебя легкая поступь, и ты очень грациозен для мужчины. – Она придвинулась ближе. – И мы оба знаем, что у тебя просто сказочное чувство ритма.
– Теперь вы ведете себя неприлично, миссис Марвуд, – игриво пробормотал он, подняв бокал в безмолвном тосте.
Клодия наградила его осуждающим взглядом, хотя догадывалась, что маска несколько подпортила эффект.
– Возьмем что-нибудь поесть? – предложила она, кивнув на почти римское изобилие буфета.
– Отличная мысль, – отозвался Пол и, отставив свой бокал, забрал другой из рук Клодии. – Тебе надо поднабраться сил для того, что я сегодня намерен с тобой сделать!
Взяв за локоть, он повел ее к буфету.
Все блюда были великолепно сервированы и, без сомнения, столь же бесподобны на вкус, но после последнего замечания Пола у Клодии пропал аппетит. По телу пробегала нервная дрожь, внизу живота тянуло, и она куда больше хотела его, чем икру и канапе. Но для виду все же попробовала парочку деликатесов.
Она ела, остро сознавая близость Пола и с интересом оглядывая собравшихся: где же Беатрис?
А сколько там было самых разных костюмов! Некоторые сногсшибательно красивые и сложные, явно взятые напрокат, другие, по-видимому, самодельные, но тоже весьма впечатляющие. Клодия увидела нескольких Робин Гудов и раджей, индейцев и астронавтов, но, к облегчению, не заметила ни одного наряда, похожего на их с Полом. Откусив от перепелиного яйца, Клодия повернулась, чтоб сказать ему об этом.
И застыла, обнаружив, что он пристально наблюдает за ней, не сводя глаз с ее рта. Окончательно лишившись аппетита, она быстро проглотила еду и отставила тарелку.
– И на что это ты так смотришь?
Вопрос был риторическим, потому что его лицо прекрасно передавало то, что было у него на уме. Пол, конечно, думал об ином применении ее губ, которое она недавно столь эффектно продемонстрировала.
– Ты была неподражаема, – тихо сказал он, потом тоже отставил тарелку, взял Клодию за руку и повел к открытой стеклянной двери, выходившей в длинный и широкий внутренний двор. – Мне еще никто так офигенно не отсасывал, – выдохнул он ей в ухо.
Они вышли в освежающую прохладу и тишину сада и парка. По дворику прогуливалось несколько гостей, но их было куда меньше, чем тех, кто веселился в доме.