Самый желанный - Селеста Брэдли (2017)
-
Год:2017
-
Название:Самый желанный
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Софи Блейк не слишком привлекает блеск шумного города, куда милее времяпровождение со старым другом Грэмом Кавендишем. Неисправимый повеса ценит в ней не красоту, а характер и острый ум, так считает Софи. И понятия она не имеет, не знает, что он любит её больше жизни, а предложить любимой руку и сердце не может, он ведь разорён, и найти должен богатую невесту, чтобы сохранить родовое поместье. А если однажды Грэм не сможет совладать со своей страстью, что случится?..
Самый желанный - Селеста Брэдли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ладно, толпа – это преходящее, но дело в том, что Грэм помнил прежнюю Софи – в старом платье, с очками на кончике носа, погруженную в непонятные переводы, с чернильными пятнами на пальцах и очень сердившуюся, когда ее отвлекали. В общем, он хотел, чтобы все оставалось по-старому.
А сейчас только посмотри на нее! Грэм не знал, какой волшебник сотворил это чудо, но Софи сидела прямо, расправив плечи, держалась спокойно и сдержано в комнате, полной идиотов, от которых, как ему было известно, в прежние времена она бы бежала сломя голову. Гордость за нее соперничала с обычным собственническим чувством. Грэм окончательно рассвирепел, покинул свой наблюдательный пост у камина и решил немедленно убраться из этого балагана, ведь у него полным-полно собственных дел.
На пути к выходу он задел парочку менее удачливых юнцов.
– Увидите, в среду я поведу ее в оперу.
– А я предложу сопровождать ее сегодня на музыкальный вечер у леди Пибоди и…
Из горла Грэма вырвался грозный рык. Не успев сообразить, что делает, он обернулся к молодым людям.
– Это я сопровождаю мисс Блейк на музыкальный вечер леди Пибоди. – И тут же повернулся ко второму юнцу. Может, надо было наоборот, но Грэм решил, что эта парочка взаимозаменяема. – И в среду в ложе Брукхейвенов в опере тоже буду сидеть я.
Юнцы затрепетали, а Грэм обернулся к остальным гостям и послал им такой убийственный взгляд, что толпа явно стала редеть. Несколько самых стойких, включая Сомерса Бут-Джеймисона, пытались противостоять его натиску, но Грэм стал теснить противников одного за другим, ясно давая им понять, что их присутствие нежелательно.
– Твое присутствие нежелательно, – в открытую заявил он Сомерсу.
– Послушай, Иденкорт, ты много на себя берешь. Лично я не считаю, что у тебя здесь больше прав, чем у остальных, – вскинулся Сомерс.
Грэм зарычал. По-настоящему зарычал. В подсознании мелькнула трезвая мысль, что, должно быть, в нем значительно больше от отца, чем он считал раньше, ведь даже Сомерс вдруг отшатнулся, в его глазах появилась тень неуверенности.
– Что-то я здесь подзадержался…
Глава 15
Вскоре почти вся свора покинула поле боя, у трона остался лишь один человек. Грэму он показался смутно знакомым, но, судя по костюму и манерам, он не принадлежал к светскому обществу. Может, бизнесмен? Неужели этот тип полагает, что у него есть шанс с девушкой, подобной Софи?
«Может, он нравится Софи?»
А она вела себя так, словно бы их что-то связывало. Наклонялась к нему, чтобы лучше слышать, что тот говорит, улыбалась улыбкой, которая должна быть предназначена только самому Грэму.
Более того, с общепринятой точки зрения этот тип выглядел совсем неплохо: высокий, мощный, только, пожалуй, староват – вон сколько морщин и вид немного потертый.
Мысль, что Софи может предпочесть этого… клерка ему, Грэму…
Тут гость поднял голову и встретился взглядом с Грэмом. Как будто оценил. Нет, этот тип не робкий клерк. Это человек совсем другого сорта. Грэм тотчас испытал острое недоверие к незнакомцу, а в ответ получил оценивающий взгляд, к тому же насмешливый.
Софи тоже хотелось, чтобы мистер Вулф ушел. Сначала ей польстил его интерес к ее переводам, привлекала его зрелость, деловые связи с семьей. Потом, когда абсолютно безобидный разговор перешел на текущие светские сплетни, которые в его устах фокусировались только на поведении Грэма, Софи утомило его общество, она вдруг ощутила себя дичью.
В поведении мистера Вулфа чувствовалась какая-то назойливость, скрытое напряжение. Казалось, он с трудом сдерживается, чтобы не схватить ее за руку, а собственные его руки без конца сжимались и разжимались от нервного возбуждения. Мистеру Вулфу было что-то нужно от нее.