Сбежавшая невеста - Хэстер Броун (2016)
-
Год:2016
-
Название:Сбежавшая невеста
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:204
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эми не мечтала стать принцессой, пока однажды не встретила настоящего принца. В её планы входило только каждый балкон и крышу в своём районе превратить в цветущий сад. Но синеглазый красавец Лео, в маленьком островном государстве пятый в очереди на престол, всем сердцем влюбляется в Эми. Лео работает в банке и сам гладит себе рубашки. Девушка разрывается между салонами красоты и работой, тренажёрными залами и уроками манер, ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке. Под прицелом камер вездесущих фотографов оказалась Эми.
Сбежавшая невеста - Хэстер Броун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Похоже, у свиданий с принцем возникло неожиданное приятное дополнение. Но потом я снова взглянула на билеты, и сердце у меня упало.
– О… это в четверг…
– У тебя встреча с кем-то другим?
– Нет. То есть да. С папой. У него день рождения. – Я чувствовала себя просто ужасно. – И на все выходные я уезжаю в Йоркшир. У меня не получится вовремя вернуться.
Лицо Лео помрачнело.
– А ты не сможешь выехать чуть раньше?
– Это не так уж просто – туда нужно добираться двумя поездами и автобусом. И я не смогу уйти, пока гости не съедят все сэндвичи и не убедятся, что я не начала говорить, как южанка, и есть крем-фреш. Ты же знаешь эти семейный встречи. Ну, – добавила я, – такие, может, и не знаешь.
– А что, если я поеду с тобой? – Лео просиял, словно это действительно была хорошая идея. – Эй, давай так и сделаем! Я отвезу тебя туда и обратно, это можно устроить в любой день. И я никогда не бывал в Йоркшире. Было бы неплохо развеяться.
Я подавилась супом.
– Что? – Лео нахмурился. – Ты не хочешь, чтобы я приезжал?
– Нет, просто… – Я собиралась сказать: «Я не могу представить тебя в доме моих родителей», но вместо этого произнесла: – Суп очень горячий. И ехать туда долго.
Я знаю, не лучший аргумент. Но это было первое, что пришло мне в голову. Мысль о том, что Лео с его потрясающим королевским лоском окажется в нашей захламленной гостиной, вызвала панику. Семью пришлось бы предупреждать за полгода, чтобы а) папа успел перестроить весь дом, б) мама получила достаточное количество сеансов психотерапии и смогла справиться со стрессом, связанным с приездом гостя, который не являлся нашим близким родственником.
Я сразу пожалела о сказанном, потому что Лео тут же помрачнел.
К слову, сидя на садовой скамейке, с серой кашемировой лыжной шапочкой на художественно встрепанных волосах – ладно, и с покрасневшим от холода носом, – он выглядел куда нормальнее, чем в смокинге, но все равно: мой предыдущий парень работал помощником на стройке.
– Не понимаю, в чем проблема. – Его это явно задело. – Ты не хочешь меня им показывать? Или… ты не сказала им, что у тебя появился парень? В этом дело?
Как ни забавно, он угадал.
– Не так подробно.
У Лео отвисла челюсть.
– Что? Ты не сказала…
Я поторопилась объяснить:
– Дело в том, что мои родители устраивают ад любому, кого я привожу в дом. Особенно папа. Они стремятся меня защитить. И волнуются. – Да, я о многом при этом умалчивала. – Дело не в тебе, просто они немного сумасшедшие. Иногда нужно бывает… ну, понимаешь, просто пойти им навстречу.
– Слушай, они не могут оказаться безумнее моей родни. – Лео вытянул свои длинные ноги и скрестил лодыжки, открывая взгляду простой черный носок. – Ты же знаешь, мама недавно взялась за эту кампанию, – он пальцами нарисовал в воздухе кавычки, – «за то, чтобы каждая американская девочка каждый день чувствовала себя принцессой». Ну так вот, мама заставила нас с Софией слетать обратно в Нирону, на весь понедельник, чтобы поучаствовать в фотосессии для «Вэнити фэйр», во время которой она рассуждала о том, как важно быть естественными, какие мы на самом деле простые, как мы всегда с удовольствием ели овощи и так далее, и так далее. София была не рада. Она все ходила за журналистами и повторяла, что она вовсе не «нормальная» и что с двенадцати лет состояла в «Менса»[42].
– Без Рольфа?
– Уж точно без Рольфа. – Он сухо улыбнулся. – И мама, конечно же, не могла устроить Софии взбучку на глазах у прессы, зато отыгралась за все, когда журналисты ушли. Я думал, что-то определенно разобьется. Скорее всего, окна. Этого, уж поверь, не было в «Плане американской принцессы».
Я улыбнулась и подула на суп. Потом замерла. По этикету ведь дуть на суп не полагается? Или можно? Надо было проверить.
Лео вздохнул и обмакнул в свой суп кусочек хлеба.
– То есть ты хочешь сказать, что мне придется пойти на концерт с Рольфом?