Сбежавшая невеста - Хэстер Броун (2016)
-
Год:2016
-
Название:Сбежавшая невеста
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:204
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эми не мечтала стать принцессой, пока однажды не встретила настоящего принца. В её планы входило только каждый балкон и крышу в своём районе превратить в цветущий сад. Но синеглазый красавец Лео, в маленьком островном государстве пятый в очереди на престол, всем сердцем влюбляется в Эми. Лео работает в банке и сам гладит себе рубашки. Девушка разрывается между салонами красоты и работой, тренажёрными залами и уроками манер, ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке. Под прицелом камер вездесущих фотографов оказалась Эми.
Сбежавшая невеста - Хэстер Броун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Попытавшись расположить их по порядку следования, я почувствовала, как Лео снова меня обнимает, и мысль сверкнула в моем мозгу словно молния: «Хочу, чтобы Лео попросил моей руки».
Мысль в голове прозвучала так громко, что я, испугавшись, что она вырвется вслух, швырнула монетку в фонтан скорее с испугом, чем с силой желания.
Монетка погрузилась в воду с плеском и звоном, подняв крошечный фонтан брызг, а затем один из фонариков-кувшинок погас.
– Кажется, ты что-то задела, – сказал Лео.
О господи! Это точно плохой знак.
– Ой, нет! Прости! – Я метнулась к фонтану, желая проверить, что я испортила.
И заметила на краю бортика еще одну серебристую ленту.
– Что это? – глупо спросила я. – Электрический шнур?
– Почему бы тебе ее не вытащить? – невинным тоном предложил Лео.
– Что? Там еще и миска с закусками для шампанского?
– Попробуй и узнаешь.
Я потянула, но эта лента оказалась гораздо длиннее. Она обвивалась вокруг резных фигур нижней чаши, и мне пришлось медленно обходить фонтан по кругу, пока что-то наконец не распуталось и не поднялось к поверхности воды.
Белая пластиковая ракушка.
Я подняла взгляд, и Лео, стоявший по другую сторону фонтана, кивнул, чтобы я ее открыла.
Внезапно в саду стало очень тихо, звучал лишь плеск фонтана и далекий гул транспорта. Внутри ракушки оказалась еще одна, и еще, пока я наконец не обнаружила крошечную антикварную коробочку, в которой, в гнезде из рубиново-красного бархата, лежало бриллиантовое кольцо. С тремя большими камнями, мерцающими и искрящимися в свете гирлянд на деревьях и лампочек вдоль дорожки.
Я услышала, как я ахаю, а затем кровь зашумела у меня в ушах. Все одинокие подростковые годы, когда я мечтала о парне, я размышляла о том, как мне сделают предложение, но мне и в голову не приходило нечто настолько милое и особенное.
Лео молча шагнул вперед и принял коробочку из моих рук. Он вынул кольцо и опустился передо мной на одно колено, взял мою холодную мокрую руку в свои ладони.
– Эми, – торжественно начал он, – окажешь ли ты мне величайшую честь, согласившись стать моей женой?
Я лишилась дара речи. Я стояла там в своем шикарном бальном платье и огромном плаще Билли, судорожно кивала и улыбалась сквозь слезы и дождь, струящиеся по моему лицу.
«Вот-вот, в любую секунду, – думала я, пока сердце переполняла радость, слишком огромная для одной женщины, – я резко проснусь. Точно проснусь».
Он взглянул на меня из-под своих длинных ресниц.
– Это значит «да»?
Я не знала, заставить ли Лео подняться, или опуститься рядом с ним на корточки, или сделать что-то еще, но затем тоже упала на колени и взяла его лицо в ладони.
– Конечно же «да», – сказала я, целуя его глаза, его лицо, его губы. – И это ты окажешь мне величайшую честь.
Глава девятнадцатая
Когда мы с Лео сообщили моим родителям счастливую новость, они целых девяносто секунд изображали удивление, а затем мама нырнула на кухню и вернулась оттуда с огромным тортом, на котором было написано «ПОЗДРАВЛЯЕМ С ОБРУЧЕНИЕМ».
Торт был двухэтажным, увенчанным фигурками из сахарной пасты, одна из которых изображала девушку со светлыми волосами, а вторая мужчину с крошечной золотой короной, и это намекало на то, что мама только тренировалась перед изготовлением свадебного торта.
– Как вы узнали? – воскликнула я и тут же заметила, как Лео с папой обмениваются гордыми мужскими взглядами того рода, после которых часто следуют взаимные похлопывания по спине.
– Лео продемонстрировал хорошие манеры и попросил нашего благословения. – Папина грудь раздувалась от радости за то, что были соблюдены традиции. Но он немного испортил момент, добавив: – И я сказал: «Да забирай на здоровье, раз уж ты такой дурень!»