Не жди моих слез - Наталья Калинина (1996)
-
Год:1996
-
Название:Не жди моих слез
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Два новых произведения известной писательницы, посвящённые вечной любви и теме поисков счастья, включены в сборник. Интимная жизнь девушки «без комплексов», обладательницы авантюрного характера представлены в произведении «Не жди моих слёз».
Не жди моих слез - Наталья Калинина читать онлайн бесплатно полную версию книги
Если бы не Фарида, Али бы наверняка застал меня врасплох. Эта девчонка заставила меня принять душ, втерла в мою кожу благовонные мази, сделала красивую прическу.
— Подумайте, госпожа. Хорошенько обо всем подумайте, — говорила она, помогая мне одеться к приходу Али. — И не забудьте: Фарида вас любит.
Кто-то толкнул меня в спину. Я обернулась. Рафаэлло смотрел на меня так, словно я была привидением.
— Ты?.. Вот уж не думал… Черт, снова маскарад. Ты похожа на женщину из сказки.
У Рафаэлло была небритая физиономия и красные глаза. От него за версту разило перегаром.
— Рафаэлло, я рада видеть тебя. Я не ожидала… — лепетала я, с трудом приходя в себя. — Как себя чувствует Камилла?
— Понятия не имею. Что ты здесь делаешь, бамбина?
— Мой муж интересуется антиквариатом. Он хочет купить…
— Твой муж? Ты хочешь сказать, что вернулась к своему облезлому шотландцу?
— Потише, Рафаэлло. На нас обращают внимание.
На виа деи Коронари было очень людно в этот полуденный час. На нас глазели вовсю.
— Плевать я на них хотел. — Рафаэлло схватил меня за руку. — Теперь ты никуда от меня не денешься, бамбина.
— Рафаэлло, прошу тебя, не устраивай сцен. У меня очень ревнивый муж. Он… он может тебя убить.
Рафаэлло расхохотался.
— Я предложу ему устроить дуэль прямо здесь. Тащи сюда свое дохлое чучело.
— Постой, я все тебе объясню. — Я с опаской озиралась по сторонам. Али должен был появиться с минуты на минуту — он оформлял покупки. — Мой муж… словом, он арабский шейх. Он… он не поймет, если увидит нас вместе.
— Шейх? — В глазах Рафаэлло было недоверие. — Так ты отхватила себе шейха? — Недоверие сменилось восхищением. — Что же ты мне сразу не сказала?
— Уходи, Рафаэлло. Он уже вышел из галереи. Скорей же.
— Нет, моя белиссима. Я и не подумаю уходить. Я прямо-таки жажду познакомиться с обладателем такого бесценного сокровища. Думаю, мы с твоим шейхом найдем общий язык.
— Рафаэлло, ради всего святого! Встретимся потом. Сегодня вечером, если хочешь. Я остановилась в «Эксельсиоре». Приходи в восемь.
Он неохотно выпустил мою руку.
Подошел Али, и я уцепилась за его локоть. Я видела краем глаза, с каким изумлением смотрит нам вслед Рафаэлло.
Когда лимузин медленно и торжественно тронулся с места, Али спросил:
— Что нужно было от тебя тому человеку?
— Он художник. Хотел продать свою картину. Он решил, я очень богатая.
Али смотрел на меня с самодовольной улыбкой.
— Ты на самом деле очень богатая, Ани.
Я сказала Фариде, что случайно встретила друга и он хочет навестить меня сегодня в восемь часов. Еще я сказала, что очень боюсь, как бы об этом не узнал Али.
— Господина не будет. Я провожу вашего друга в ваши апартаменты, госпожа.
— Мне кажется, это опасно, Фарида. Кто-нибудь из гостиничной обслуги может проболтаться. И вообще…
— Вы очень хотите увидеть вашего друга, госпожа?
— Наверное… Я, кажется, по нему соскучилась.
Я не лгала. Я поняла, что рада Рафаэлло, когда мы с Али сели в машину. Я вдруг испытала такой приступ ностальгии, что была готова выпрыгнуть на ходу и бежать назад, к Рафаэлло.
— Может, госпожа боится, что я проболтаюсь господину? — как мне показалось, с насмешкой в голосе спросила Фарида.
— Нет. Но…
— Госпожа забеременела от этого… друга?
— Фарида, ты… ты сошла с ума! Ты несешь такую чушь. — Я почувствовала, как к моим щекам прихлынула кровь. Я поняла вдруг, что мне не провести Фариду, и замолчала. С этой девчонкой нужно играть не в прятки, а в поддавки. — Да. Я давно его люблю. Но он такой бедный. Он художник. Но клянусь тебе, я не искала с ним встречи — просто художники любят шататься по антикварным лавкам.