Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2017)
-
Год:2017
-
Название:Любовь и прочие неприятности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чтобы спасти свою любимую маленькую библиотеку от закрытия Сисси Роджерс готова на всё. Побороться даже за пост мэра южного городка Кетл-Ноб с мэром Буном Брэддоком. Женщина его считает хамом, невежей и дикарём.
Заинтригованным горожанам увидеть предстоит невероятное зрелище – дикарь Бун влюбляется в хорошенькую соперницу Сисси и начинает свою мощную компанию за то, чтобы сделать девушку не мэром, а первой леди этого городка.
Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Маленький мальчик, недоверчиво глядя на него, сосал палец, и Бун проглотил смешок.
– Вы уж извините меня, Сисси, но я вынужден обратиться в СМИ.
– Ну нет! – воскликнула миссис Хатлбери в притворном испуге. – Мы совсем к этому не готовы!
Неужели она правда играла в одних фильмах с Элвисом? Актерского мастерства ей явно недостает.
Бун пожал плечами:
– Мэр должен выполнять свою работу.
Он достал мобильник и набрал номер Эдвины, и та сразу ответила.
– О боже, Бун, ты в библиотеке?
– Да.
– Не заставляй меня туда ехать, пожалуйста. По телику идет хорошее шоу. Я устала. Да и все знают, что библиотеке необходимо здание побольше, а это нужно Управлению ликвидации отходов.
– Думаю, на этом мероприятии тебе, Эдвина, все-таки стоит поприсутствовать, – спокойно сказал Бун.
– Кака! – выкрикнул Хэнк Дэвис.
Маленький мальчик расхохотался.
– Передайте Эдвине, что, если она не придет, я всю ночь буду играть на трубе под ее окнами, – сказала Нана. – И ей вряд ли это понравится, потому что ни разу в жизни на трубе я не играла. Вот как раз сегодня как нельзя кстати кто-то подарил нашему театру этот инструмент.
– Ты слышала? – спросил Бун у редактора.
– Да, – проворчала Эдвина. – Это не Нана, а престарелая бандитка. Буду через полчаса.
Бун убрал телефон и сообщил разношерстной группе:
– «Баглер» уже в пути. И если вы не желаете гласности, шеф Скотти предоставил вам шанс уйти.
Скотти в это время выписывал предупреждения.
– Боюсь, шеф, вам придется здесь задержаться, – сухо заметила Сисси. – Не желаете ли пирога или печенья? А может, отведаете куриной запеканки? У нас, как видите, всего очень много.
Проклятье! Бун внезапно ощутил дикий голод.
– Нет, благодарю, – буркнул шеф Скотти, изо всех сил стараясь не расслабляться. – Дома жена потушила мясо.
Сисси бросила взгляд на Буна.
– Вам, мистер мэр, не предлагаю: вы, должно быть, скоро удалитесь.
Отлично. Теперь, когда она получила от него желаемое – огласку, с ним покончено. И кстати, у Буна сегодня действительно был чертовски трудный день. Сюда он ехал как раз с изнурительно тяжелой и долгой тренировки, так что не мог дождаться момента, когда завалится в постель.
Но уехать? С чего бы ему делать Сисси такое одолжение? Стараясь выглядеть как можно официальнее, Бун заявил:
– Я подожду шефа.
– В таком случае вам просто необходимо перекусить, Бун, – осмотрев его с ног до головы, заявила миссис Хатлбери.
– Так как вы холостяк, – миссис Донован бесстыдно таращилась на него, – ваш холодильник, уверена, совершенно пуст.
– У холостяков в холодильниках обычно ничего нет, кроме картофеля с паприкой и скотча. По крайней мере, именно этим питались все мои бывшие, – заметила Салли.
Бун задумался.
– Ну, пожалуй, от печенья не откажусь.
Сисси округлила глаза – она-то надеялась, что он уйдет.
– А еще попробую запеканку, – добавил Бун. – Почему бы и нет?
Сисси сжала губы.
Скотти закончил заполнять бланки предупреждений как раз тогда, когда миссис Хатлбери принесла Буну тарелку, полную всяких вкусностей: запеканка с сыром и томатами, салат с фасолью, куриная запеканка с грибами и артишоками и кусочек свежего домашнего хлеба, – и, одобрительно улыбнувшись, сказала:
– Нельзя, чтобы такое добро пропадало.
И в этот момент у Буна появилась идея. Традиционный роскошный ужин для команды-лидера, устраиваемый футболистами со стажем по четвергам, на этой неделе по ряду определенных причин не состоялся, хотя эта традиция поддерживает дух сплоченности в рядах игроков. А здесь, в библиотеке, настоящий пир.
– Если хотите, – начал Бун, – еще до появления Эдвины здесь может собраться целая толпа – парни из футбольной команды. И еда не пропадет, и группа ваша будет выглядеть более впечатляющей.
– Многовато будет, – засомневалась миссис Донован.