Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2017)
-
Год:2017
-
Название:Любовь и прочие неприятности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чтобы спасти свою любимую маленькую библиотеку от закрытия Сисси Роджерс готова на всё. Побороться даже за пост мэра южного городка Кетл-Ноб с мэром Буном Брэддоком. Женщина его считает хамом, невежей и дикарём.
Заинтригованным горожанам увидеть предстоит невероятное зрелище – дикарь Бун влюбляется в хорошенькую соперницу Сисси и начинает свою мощную компанию за то, чтобы сделать девушку не мэром, а первой леди этого городка.
Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда он вошел, все посетители на мгновение замолчали. И тогда Бун заметил листовки, аналогичные тем, которые обнаружил в своем почтовом ящике, и в школе, и в здании муниципалитета, и даже на рабочем столе. Содержимое флаера было отпечатано огромными прописными буквами, словно всему миру грозил конец.
Бун взял со стола одну из листовок, а потом крепко стиснул зубы и швырнул на место.
Сисси Роджерс наделала шуму.
– Сегодня в библиотеке забастовка? – спросила Старла, положив на столик обычный заказ Буна: сандвич с беконом, сыром, пимиенто и маринованными огурчиками и чашу с фруктами. – Серьезно?
– Все под контролем. Зачем ты позволила ей оставить здесь эти листовки?
– Я за свободу слова, – ответила Старла. – А поскольку Сисси Роджерс не отличается боевым характером, мне стало любопытно, что она задумала.
Бун положил три ложки сухих сливок в свой кофе и начал чрезмерно быстро и громко помешивать.
– Ничего любопытного нам тут не нужно, Старла, и ты это знаешь. Нам нравится, когда все просто.
Старла уперла руку в бок.
– Я воздержусь от осуждений, пока не узнаю, в чем дело.
– Ты не пойдешь? – Он разделил вилкой клубнику на две части.
– Не-а. – Она помахала кому-то рукой. – Но пирожки им принесу. Это ведь событие. Городское событие.
Но Бун был непреклонен.
– Никакое это не городское событие, а обыкновенный протест.
– В любом случае они захотят поесть.
Прежде чем удалиться, она, однако, подмигнула мэру. Лишь трое мужчин в этом городе были достойны ее подмигивания, и Бун – один из них. Другие двое – Хэнк Дэвис и шеф Скотти. И Буну было нужно это проклятое подмигивание – ведь что-то явно пошло не так. Но черт бы его побрал, если он прогнется!
Глава 6
Два часа до забастовки. Сисси не знала наверняка, кто будет выступать, но после обеда почти каждые пятнадцать минут ее посетители, постоянные и не очень, стали приносить еду. Выглядит многообещающе, ведь так? Никто из них ясно не дал понять Сисси, придет ли на само событие, но в любом случае она была исполнена надежд на лучшее.
– Сидячая забастовка – это гражданская форма неповиновения, к которой прибегают с целью противостоять властям, – пояснила Сисси паре любезных девушек-подростков, принесших дюжину пончиков «Криспи крем» и поднос сандвичей с салатом и курицей. Девушкам нравилась библиотечная коллекция мрачных романов для молодежи о ближайшем будущем.
– О боже мой! – проговорила одна из девушек. – Именно об этом роман «Крах Вселенной». Сидячая забастовка – это очень круто!
– Возможно, в ход пойдут мечи, – сказала вторая.
– Или мотыги, – загоревшись, добавила первая. – Так жаль, что у нас нет тягучего радиометрического геля – он бы помог. Ну почему его до сих пор не изобрели? Достаточно унции, чтобы уничтожить целую армию!
Сисси поморщилась, но сразу же попробовала превратить эту гримасу в любезную улыбку.
– Нет, сегодня у нас мирный протест. Мы просто останемся здесь на несколько часов, чтобы показать, что против переезда библиотеки.
– А… – откликнулись они в один голос, и их плечи разочарованно поникли.
В этот момент Сисси даже пожалела, что решилась на эту забастовку, но сразу вернулась к реальности, когда в библиотеку вошли Фрэнк и Бекки Ли Бреддок.
Сисси подметила, что лицо Буна гармонично сочетает в себе черты обоих родителей. Квадратная челюсть, темно-каштановые волосы, карие глаза у него от отца, а от матери – острые скулы, густые ресницы и прямой нос. Сисси затруднялась определить, чей Бун заимствовал рот: губы Бекки Ли казались слегка растянутыми, а у Фрэнка были приподняты уголки губ.