Knigionline.co » Любовные романы » Милая обманщица

Милая обманщица - Валери Боумен (2016)

Милая обманщица
Книга Милая обманщица полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Единственного мужчину, которого любила с детства, семь долгих лет ждала с войны леди Кассандра Монро. Она точно знала, что он никогда не будет принадлежать ей, и ждала... Ведь с её кузиной Джулиану предстоит вступить в брак по расчёту!
Кассандра решила познакомиться с капитаном поближе, когда он вернулся с войны. Она выдала себя за подругу кузины некую мисс Пэйшенс Банбери. Может испортить репутацию леди, которой не существует? Так начинается романтическая история, происходящая в непередаваемой атмосфере истинной любви.

Милая обманщица - Валери Боумен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Еле слышно выругавшись, Джулиан вытащил из кармана письмо Касс и помахал им в воздухе.

– Ну, раз уже тебе так интересно, изменилось все. Несколько месяцев назад Касс написала письмо, в котором призналась мне в любви.

Глаза Дафны округлились помимо ее воли.

– Господи, – выдохнула она. – Я всегда подозревала, что… И все равно это так неожиданно.

Джулиан потряс письмом.

– Теперь ты скажешь мне, где она?

Дафна поднялась с дивана, вновь скрестила руки на груди и принялась расхаживать по кабинету, погруженная в раздумья.

– Хм. Я всегда хотела видеть вас двоих вместе, но я обещала Касс хранить тайну.

– Черт возьми, Дафна. Я должен ее видеть. Должен с ней поговорить. Немедленно.

Дафна быстро развернулась и посмотрела на брата.

– Если я расскажу тебе, ты должен будешь выполнить два условия.

Джулиан шумно выдохнул:

– Говори.

– Прежде всего ты должен пообещать, что больше не обидишь Касс. Ибо я не скажу тебе, где она, если ты снова попытаешься ее расстроить. На долю Касс и так выпало достаточно.

– Я не стану обижать ее. Обещаю, – процедил Джулиан. – Второе условие?

– Ты сделаешь мне одолжение.

Джулиан ошеломленно заморгал.

– Какое одолжение?

– Хм. Это самое сложное. Я еще не знаю, что мне понадобится. Поэтому я хочу, чтобы ты был мне должен. Чтобы однажды, когда я захочу сделать то, чего делать не должна, ты был на моей стороне и не задавал вопросов. Согласен?

– Ни за что. Придумай что-нибудь другое.

Дафна изящно вздернула подбородок.

– Нет. Мне нужно именно это. Таковы мои условия. И я не стану торговаться.

Джулиан зарычал.

– Знаешь, Дафна, иногда мне ужасно хочется тебя придушить.

Сестра пожала плечами.

– Если ты меня задушишь, я не смогу сказать тебе, где Касс. И уж точно не скажу этого, если ты не примешь мои условия.

Джулиан гневно посмотрел на сестру. Одно было очевидно: его сестра знала, как нужно вести переговоры. Жаль, ее не было во Франции, когда подписывали соглашение.

– Господи, помоги, – пробормотал Джулиан, мысленно отпуская проклятия.

– Я могу расценивать это как согласие? – Дафна невинно захлопала ресницами.

– Да, – процедил сквозь зубы Джулиан и добавил: – И почему мне кажется, что однажды я очень сильно об этом пожалею?

Глава 44

Джулиан постучал в дверь дома семьи Монро, и деревянная панель задрожала так, словно вот-вот развалится. Когда на пороге появился дворецкий, Джулиан стремительно прошел мимо него, не говоря ни слова. В голове вертелись слова Дафны о том, что Касс намерена удалиться в монастырь, располагавшийся на севере, почти у самой границы с Шотландией. Если она уже уехала, ему придется немедленно отправляться в погоню. И все же оставалась надежда, что он еще успеет ее перехватить. Джулиан очень на это рассчитывал.

– Я должен немедленно поговорить с леди Кассандрой, – произнес Джулиан. – Она здесь?

– Могу я забрать ваш плащ, милорд? – вежливо осведомился дворецкий.

– Нет, не можете. Я подожду здесь.

Недоуменно вскинув бровь, дворецкий поспешил на поиски своей хозяйки. Джулиан же принялся в беспокойстве мерить шагами холл. Успел ли он? Дома ли Касс? Если она собиралась сбежать, то вряд ли сообщила об этом дворецкому.

Родителям Кэсси все это не понравится. Только вот Джулиану не было до этого никакого дела. Спустя несколько минут в холле появилась леди Морланд с выражением крайнего неодобрения на лице.

– Капитан Свифт, Шекспир сообщил мне, что вы приехали с визитом к Кассандре.

Глаза Джулиана метали молнии.

– Именно так.

– Боюсь, это невозможно, – произнесла леди Морланд, натянуто улыбнувшись.

– Кассандры нет дома? – спросил Джулиан с пылающим от гнева лицом, его руки сжались в кулаки. Если это действительно так, он немедленно отправится в монастырь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий