Лёд и пламень - Максин Барри (1996)
-
Год:1996
-
Название:Лёд и пламень
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Однажды выбранной теме верна писательница Максин Барри. Эта тема – любовь. Обуревают сильные страсти героев романа. Одним они стараются противостоять, другим – отдаются полностью.
С элементами остросюжетного детектива автор сумела соединить психологически насыщенную любовную историю. Чем от первой до последней страницы её повествования держит читателя в плену разнообразных чувств. Никто не откажется попасть в этот плен.
Лёд и пламень - Максин Барри читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — прошептал Хэдриан тихо и искренне. — Мне тоже кажется, что я никогда не делал этого прежде. Все было не так.
Какое-то время они лежали молча, ощущая блаженство столь совершенное, что оно было почти магическим. Потом Мэрион повернулась на бок и посмотрела на него, обводя его профиль своим маленьким пальцем.
— Никогда не бросай меня. Пожалуйста, — сказала она, и мгновенный приступ страха, что это может произойти, пронизал ее.
— Нет, — пообещал он. — Я не смог бы, даже если б и захотел.
— И не люби никого.
— Нет. Никогда.
Мэрион вздохнула. Она не знала, зачем говорит все это, если чувствовала уже глубоко в душе, что Хэдриан никогда не причинит ей зла. Но что-то в ней все еще тревожилось, может, от того непонятного, печального взгляда, который она иногда замечала у него.
А Хэдриан подумал о Брайони, одинокой и борющейся с Кристофером Джермейном, борющейся со своими собственными демонами в душе. Он думал о том, чем мог бы ей помочь, о том, как многим сам ей обязан. И это печалило его. Чтобы помочь Брайони, он должен использовать Мэрион… Он содрогнулся от этой мысли. Без слов он повернулся и прижал к себе ее хрупкое тело, ощутив, как доверчиво прильнула она к нему, как счастливо вздохнула.
Но если бы она подняла в этот миг глаза, то увидела бы на его лице все тот же непонятный, пугающий взгляд…
А на улице Бруно быстро делал пометки в своем блокноте. Он знал теперь, как зовут этого англичанина, знал, что он работает у Вентуры, знал все о квартире, которую тот недавно снял и только что отремонтировал. Перестав писать, Бруно посмотрел снизу вверх на здание, считая этажи до нужного окна. Швейцара в доме не было. И системы безопасности тоже. Скоро он должен сообщить все это Моргану.
В кабинете своего особняка Лесли Вентура просматривал толстую стопку документов, которые касались деятельности его дочери. Он уже видел, что документы эти не связаны с поглощением компании Джермейна или чем-то подобным. Это оказался план постройки нового отеля в дополнение к уже существующим в их компании. Лесли вздохнул. Работа компетентная и основательная. Расчеты сделаны обстоятельно, а идеи заслуживали внимания. Но это было не то, чего он просил от нее.
Отложив стопку, он опять тяжело вздохнул. Он должен был знать, что женщинам не место в руководстве «Вентура индастриз». Им не хватает смертельной хватки. Один обед с Кристофером Джермейном — и она уже скисла. А мужчина пошел бы дальше и взял бы за горло. Как делал он сам. Его агент сообщил, что ферма Коулдстрим — действительно стоящее предложение, и он послал телеграмму Брайони Роуз со своим согласием. Он намеревался разрекламировать это место как образец «подлинного Вермонта» и считал, что туристы валом повалят к нему. Лошадей на ранчо можно запрягать в сани, коровы дадут молоко, куры обеспечат свежими яйцами. Это будет воплощенной мечтой каждого горожанина. И хорошим добавлением к «Джермейн корпорейшн», когда он там все приберет к рукам.
Лесли снова вздохнул. Ему придется забрать у Мэрион этот проект. И дать ей работу попроще, полегче. Женщину нельзя подпускать к самым главным делам.
Кэрол окликнула его, зовя спать.
— Иду, — ответил он, быстро пробегая глазами отчет. — У меня тут еще одно дело, но я почти закончил.
ГЛАВА 25
Ланс нервно вздрогнул, услышав звонок, а открыв Моргану, быстро оглядел пустой коридор, когда тот проскользнул мимо него. Никто, слава Богу, не видел.
— Мне не нравится встречаться здесь, — пожаловался он раздраженно. — Не лучше ли делать это где-нибудь в многолюдном общественном месте?
— Ну да, и обсуждать там планы похищения. Благодарю покорно.
Ланс вспыхнул, но промолчал. А Морган поставил принесенный с собой потертый чемоданчик на низкий кофейный столик и огляделся.
— Кофе здесь имеется?
Ланс опять вздрогнул. Он чувствовал себя явно не в своей тарелке.