Одного поля ягоды - Рита Браун
-
Название:Одного поля ягоды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:187
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Одного поля ягоды - Рита Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мери и Мейзи восприняли ее слова всерьез и с визгом понеслись прятаться в погребе.
- Спускайтесь! Врата ада разверзлись! - велела Луиза.
Все еще хихикая, мать, дочь и зять спустились по выкрашенной в лазурный цвет лестнице.
- Луиза, что это ты такое говоришь? - спросила Кора. - Привет, Перли. Проходите, давай выпьем кофе. Солнышко село и становится прохладно.
Когда все столпились в кухне, Луиза продолжила:
- Фондовый рынок рухнул.
- Да мы знаем, - небрежно отмахнулась Джулия от этой катастрофы.
- Джулия, ты сущий ребенок в таких вопросах. В стране сложилась палубная экономическая ситуация.
- Ты хотела сказать, "пагубная", да? - вежливо поправил Перли.
- Да, именно так я и говорю. - голосом всезнайки произнесла Луиза.
- Ну, у нас же есть Линдберг. Так что все не так уж плохо, - вернулась к своей беззаботной манере Джулия.
[Чарльз Огастес Линдберг (1902 — 1974) — американский лётчик, ставший первым, кто перелетел Атлантический океан в одиночку (20—21 мая 1927 года по маршруту Нью-Йорк — Париж). В США пользовался огромной популярностью, сравнимой с популярностью кинозвезд.]
- Действительно! - махнула на нее рукой Луиза и обратилась к остальным взрослым: - Говорю вам, мир распадается на части!
- Да он никогда и не был целым, - ответила ей Кора с прихваткой в руках.
- Никогда хорошо не жили, нечего и начинать, - улыбнулся Чесси.
- Вы двое друг друга стоите! - набросилась на них Луиза. К счастью, Чесси был не из тех, кто любит обижаться, и к этому времени он к Луизе уже привык. - То, что пишут в газетах, меня пугает!
Кора налила всем кофе и повернула голову, чтобы посмотреть, как ее внучки выныривают из погреба и тащат с собой жестянку соленого печенья в качестве трофея. Потом она посмотрела Луизе в глаза и язвительно заметила:
- Если все действительно настолько плохо, как ты говоришь, то скоро тебе газет будет купить не на что, заодно от них и отдохнешь.
Все рассмеялись.
- Мама! - надулась Луиза.
- Мы это переживем, - уверенно и спокойно сказала ей Кора.
30 октября 1930 года
- Селеста, Селеста, проснись!
Вырванная из сна Селеста посмотрела на часы на тумбочке. Они показывали два часа пополуночи.
Рамелль - один глаз приоткрыт, другой закрыт - пробормотала:
- Что случилось?
- Селеста, вставай, черт тебя побери!
- Это Фанни. Пойду открывать, - Селеста накинула халат и крикнула: - Иду!
Она отперла дверь и обнаружила на пороге Фанни Джамп Крейгтон - в лисьей шубке на голое тело. В правой руке она держала высоко поднятый бокал шампанского, левой прижимала к боку большую металлическую коробку.
- Большое спасибо, обязательно буду, - Фанни проплыла в дом.
- Ты напилась?
- К сожалению, нет.
- Тогда что, во имя господа, ты делаешь здесь в два часа ночи и в костюме леди Годивы? Боже, до чего холодно!
[Годива (англ. Godiva, от латинизированного др.-англ. Godgyfu, Godgifu — “подаренная Богом”; 980—1067) — англо-саксонская графиня, жена Леофрика, эрла (графа) Мерсии, которая, согласно легенде, проехала обнажённой по улицам города Ковентри в Англии ради того, чтобы граф, её муж, снизил непомерные налоги для своих подданных.]
- Это ты мне говоришь? - Фанни осторожно положила металлическую коробку на очаровательный, ручной росписи китайский сундук Селесты, который она использовала в качестве журнального столика.
- Не хотела бы ты что-нибудь на себя надеть или в тебе взыграл дух скандинавских предков?
- Брось, Глэдис... - уголки рта Фанни поехали вниз.
- У вас все в порядке? - крикнула Рамелль сверху.
- Да, дорогая. Возвращайся в постель.
- Все практически в полном беспорядке, - Фанни одним глотком допила свое шампанское, сунула руку в карман и достала листок бумаги. - Прочти. На Крейгтона напал приступ порядочности.