Читающая по цветам - Элизабет Лоупас (2015)
-
Год:2015
-
Название:Читающая по цветам
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:212
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Правление претендентки на английский престол - шотландской королевы Марии Стюарт XVI век. Наделена даром предсказывать будущее по цветам – главная героиня романа Ринетта Лесли. Дар этот не предотвратит бурю, всколыхнувшую жизнь девушки с передачей ей в руки ларца - от умирающей королевы Марии де Гиз. В ларце хранятся личные бумаги и предсказания Нострадамуса. Юной Лесли не раз придётся рисковать жизнью – ради сохранения мрачных тайн королевского двора Шотландии. Так как сильные мира сего, и их посланники охотятся за ларцом.
Читающая по цветам - Элизабет Лоупас читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Но поцелуем дело не ограничилось. Посмотрите на это… – Я оттянула вниз ворот корсажа, чтобы показать заживающий порез на моей груди. Увидев, как его глаза потемнели, я поняла, что перетянула его на свою сторону. Я выставила вперед руку, словно пытаясь оттолкнуть воображаемый кинжал.
– Я бы могла показать вам – если бы у меня был в руке кинжал, я бы могла показать вам, что именно он делал.
Не отрывая глаз от моей груди, граф Роутс медленно, словно моряк, зачарованный неодолимой песней сирены, вынул из украшенных вышивкой и позолотой ножен свой кинжал и положил его на стол. Клинок сверкнул на солнце. Так же медленно – ибо я не хотела ни на секунду развеять чары – я протянула руку и взяла его. Его эфес и гарда были украшены узором из пряжек и листьев руты, символов графов Роутсов, вычеканенных на серебряных вставках, окруженных золотом. Чеканный узор был сглажен от долгого употребления – вероятно, это оружие принадлежало еще его отцу, а может быть, и деду. Богато украшенное, что и говорить, но на нем не было гнезда от недостающего рубина – собственно, на нем вообще не было драгоценных камней. Александра убили не этим кинжалом.
Я сделала вид, будто внезапно опомнилась. Взглянув на кинжал, точно не понимая, как он оказался в моей руке, я, шумно втянув в себя воздух, положила его обратно на стол и поправила корсаж.
– О, милорд, простите меня. Просто это было так ужасно – когда мастер Рэннок достал свой кинжал, мне показалось, будто я снова вижу… как моего мужа…
Внезапно я перестала ломать комедию и к своему ужасу и стыду зарыдала по-настоящему.
– Успокойтесь, успокойтесь, – проговорил Роутс. Он тоже опомнился, и я увидела, что от смущения его скулы слегка покраснели. Он встал. – Прошу вас – садитесь. Катриона!
Экономка тотчас просунула голову между дверью и косяком. За ее спиной я увидела веснушчатое лицо Уота Кэрни.
– Да, милорд?
– Принесите еще одно кресло. И вина.
– Что-то случилось? – послышался голос Уота.
– Ничего, просто мистрис Ринетт стало стыдно за свое давешнее неуважение, вот и все. С нею будет все в порядке.
После небольшой суматохи Роутс и я уселись в кресла; между нами, на столе, стоял кувшин вина и два кубка. Уот и экономка графа вышли. Роутс налил мне вина, как будто мы с ним были старые друзья.
– Раз уж мы здесь, – сказал он, – мне бы хотелось с вами кое-что обсудить.
Я глотнула вина и, позволив себе успокоиться, перестала притворяться и снова стала сама собой.
– Обсудить что, милорд?
– А эту историю с серебряным ларцом, принадлежавшим старой королеве-регентше.
Я удивилась, так как ожидала, что он снова заговорит о моем повторном замужестве. Я осторожно спросила:
– И при чем тут этот ларец, милорд?
– Вы играете в опасную игру, пряча его и требуя взамен расследования убийства вашего мужа.
Я ничего не ответила.
– Вам было бы лучше отдать его в надежные руки. Молодого Гордона уже убили из-за него, а в один прекрасный день за него могут перерезать горло и вам.
Я отпила еще один глоток вина, и внезапно перед моим мысленным взором мелькнула страшная картина – мне только что перерезали горло, как Александру, и по моему платью стекает вино, смешанное с кровью.
– Я не… – внезапно мой голос пресекся. Я начала снова: – Я не понимаю, что вы имеете в виду, милорд. Почему вы думаете, будто между ларцом старой королевы и убийством моего мужа есть какая-то связь?
Разумеется, я знала ответ на этот вопрос. Но мне хотелось выяснить, что знает Роутс и откуда он это узнал.
– Потому что он пытался продать его. Я точно знаю, что здесь, в Шотландии, он предлагал его лорду Джеймсу как вождю партии протестантов, и графу Хантли, как предводителю католиков. Еще он предлагал его Елизавете Тюдор в Англии, а также предводительнице французской католической партии Екатерине де Медичи и главе французских гугенотов адмиралу де Колиньи.