Наездницы - Энтон Дисклофани (2013)
-
Год:2013
-
Название:Наездницы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:188
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В пятнадцать лет родители отправили Теа в закрытую престижную школу. Школа расположена в горах Северной Каролины. История эта о девушке, которая воплотить свои мечты пыталась в жизнь. Оказалась героиня в обществе, где правят деньги, талант и красота. Девушкам внушают, как важно получить образование и жизненно необходимо выйти замуж …
Наездницы - Энтон Дисклофани читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Все в порядке, – улыбнулась я. – Змей мы не едим, но я ела много крабов. И лангустов.
– Среди нас южанка, – заметил мистер Холмс, подмигивая своим дочкам.
При этих словах Элис Хант встрепенулась, видимо, тоже претендуя на звание южанки.
Я засмеялась.
– Вряд ли.
Зато его дочери в платьях с оборками и буфами, с большими бантами в волосах были типичными маленькими южанками.
– Ты из самого южного штата. Кто ты, если не южанка? – настаивал мистер Холмс.
– Жители Флориды слеплены не из такого теста, как жители других южных штатов.
– Они не обременены условностями социума и цивилизации? Оторви и выбрось?
Мы были единственными, кто разговаривал. Остальные молчали, и внезапно мне показалось, что я нахожусь на сцене. Я привлекла к себе слишком много внимания. Элис Хант деликатно промокнула уголки рта белой льняной салфеткой.
– Я не могу говорить за всех, кто там живет, – произнесла я, стараясь говорить как можно небрежнее. Но это все равно прозвучало довольно холодно и серьезно. – Но Флорида – это особенное место. Кроме того, остальной Юг нас южанами не считает.
Элис Хант кивнула, и мне подумалось, что это первый и последний раз, когда она со мной согласилась. Мистер Холмс посмотрел на меня долгим взглядом. И тут Рэчел, которая до сих пор не прикоснулась к еде, начала плакать. Она скрестила на груди руки и свирепо уставилась на свою тарелку. Мы смотрели на нее, ничего не понимая, пока мистер Холмс не нарушил молчание.
– О, Рэчел! – прошептал он.
Миссис Холмс встала из-за стола.
– Пойдем, милая.
Когда они ушли, за столом воцарилась тишина.
– У Рэчел была трудная неделя, – произнес мистер Холмс, обращаясь ко всем сразу, но никто ничего на это не сказал. Я кивнула, и он с благодарностью посмотрел на меня. – Она очень ранимая.
Леона подошла ко мне в конце обеда, когда я неторопливо шла к выходу из столовой.
– Теа, – окликнула она меня и взяла под руку. Я удивленно посмотрела на нее. – Сегодня полнолуние.
Мы уже спускались по лестнице, и, подняв голову, я увидела, что луна действительно полная.
Я ожидала, что она добавит что-то еще… вроде «как красиво» или «она напоминает мне о доме»… хоть что-нибудь, что объяснило бы мне, почему она держит меня под руку. В ее словах прозвучало неподдельное и совершенно несвойственное Леоне волнение, от которого ее голос едва не срывался. Леона славилась железной выдержкой. Для Йонахлосси, где постоянно кто-нибудь плакал, хихикал, тряс головой в истерике, от восторга или других эмоций, подобное поведение было большой редкостью.
– Идеальный момент для ночной верховой прогулки, – наконец произнесла она и с надеждой посмотрела на меня.
И тут я поняла, что она рассчитывает на то, что я поеду с ней кататься.
В конюшне было пусто, но на всякий случай мы хранили молчание. Мистер Холмс очень огорчился бы, узнав, что я нарушила предписание врача. Но я сомневалась, что сегодня вечером ему вздумается прийти в конюшню. Кроме того, нам нравилось делать вид, что нас могут застать, делать вид, что мы чем-то рискуем. Наша жизнь в Йонахлосси была напрочь лишена риска. Мы могли не учить уроки, курить в лесу, грубить учителям, но за все это нам полагалось лишь предупреждение. Настоящей угрозой нашей репутации и пребыванию в Йонахлосси были только мальчики. Несмотря на все разглагольствования миссис Холмс о необходимости образования, о месте женщины в этом мире, самым серьезным прегрешением считалась доступность.