В плену страсти - Эйлин Драйер (2016)
-
Год:2016
-
Название:В плену страсти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:168
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Йена Фергусона друзья считают мёртвым. В том, что предал Родину и работает на агентов Наполеона, этот мужественный шотландский офицер, убеждены власти. И наёмные убийцы уже идут по его следу. Помощи нет... В последний момент, однако, раненного Йена спасает Сара Кларк – незаконная дочь аристократа, отверженная обществом. Шотландцу отважная девушка готова помочь в разоблачении заговора, цель которого обеспечить победу французам. Красота и смелость девушки с первого взгляда покорила сердце Йена…
В плену страсти - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Жабы – замечательные прыгуны, – заверил его Чаффи, безуспешно поправляя очки, которые то и дело сползали с его носа. – Как-то раз Тодкинз выиграл для меня пятьсот фунтов стерлингов. Ручной Тодкинз был замечательным прыгуном.
Алекс кивнул темноволосой головой.
– Как же, я помню Тодкинза, – сказал он. – Во время уроков ты носил его в кармане. Черт возьми, у почтенного Патрикса приступ случился, когда старина Тодкинз прыгнул на его ленч.
Чаффи медленно покачал головой.
– Немного самодоволен был этот Патрикс, – сказал он. – Предпочитал Стивенза. Почти человек-амфибия. Когда бывал на болотах, я полагаю.
– Так не надо с собой на отдых брать жабу, – посоветовал Дрейк. – Известно, что женщины не в восторге от всего, что поедает мух. Могут сбросить принцессу с ее пищи.
– Нет, она там крепко держится, – вступился за нее Чаффи.
– Познакомился с Тодкинзом. Назвал его замечательным. Никуда не мог брать его с собой, знаете ли. Тот сдох. Похоронил его в отцовской табакерке в задней части сада.
Трое мужчин расхохотались.
– В отцовской табакерке?
Чаффи лишь на мгновение оторвался от своих карт.
– Матери это не понравилось, – сказал он. – Рискованные картинки на внутренней части, знаете ли. Обнаженные дамы и тому подобное.
– Думаю, это неприлично, – заметил Бо. – А не рискованно.
Чаффи посмотрел на него поверх очков.
– Рискованно для моего отца, когда бы моя мать это увидела. Уж лучше похоронить в ней жабу.
Когда они наконец отсмеялись, Дрейк поднял свой бокал.
– За принцессу! – сказал он. – Чаффи, кто еще поедет с тобой?
– Алекс? – спросил Чаффи.
Алекс Найт вздохнул.
– У меня уже есть приглашение, – промолвил он. – Моя сестра Пиппа состоит в добрых отношениях с сестрой герцога Элизабет.
– Хорошо, – сказал Дрейк. – Тогда мы можем убить сразу двух зайцев. Найдем нашу заблудшую овцу и посмотрим на принцессу. Держите меня в курсе дела.
– Следует ли нам поговорить с принцессой? – спросил Алекс.
– Нашептать ей что-нибудь на ушко?
Дрейку не понадобилось думать об этом.
– Слишком рано, – сказал он. – Она может выйти из игры.
– Наверняка так оно и будет, – заметил Чаффи. – Семья не слишком-то хорошо к ней относится, но она человек, преданный до мозга костей. И безусловно захочет чьей-то крови.
Остальные закивали.
– Что ж, посмотрим, кто держит ее в курсе событий.
– Это известно, – сказал Алекс. – Мерсер Элфинстоун. Толстая, как ткачиха. Думаю, это она убедила принцессу не доверять своему кузену.
– Проверь, можно ли узнать что-то новое, – попросил Дрейк. – Любой… Впрочем, ты сам знаешь, что надо искать. Ты же давно этим занимаешься.
Встав, он допил свое вино, подмигнув друзьям.
– Хватить отдыхать! – объявил он присутствующим. – Мужчина не должен заставлять Ла Палому долго томиться в ожидании. Буду ждать ваших писем, джентльмены.
Алекс широко усмехнулся.
– Если проживешь неделю, – сказал он.
Дрейк захлопал, а остальные принялись планировать поездку.
В нескольких кварталах от клуба на Брутон-стрит молодой человек, постучав в дверь библиотеки, открыл ее. Он был не в восторге от этих обязанностей. Его воспитали не для мятежей, какой бы ни была их причина. Но он считал, что сейчас причина оправданная. Англия нуждается в переменах. Ей нужны мужчины вроде самопровозглашенных Львов, которые не дрогнут перед лицом трудностей. А сейчас перед ними стоят серьезные трудности, видит Бог.
Секретарь дождался, пока пожилой джентльмен поднимет голову от книги с изображением гравюр с птицами.
– Вы должны мне пятьсот фунтов стерлингов, сэр. Он жив, – сообщил молодой человек.
Отложив лупу, пожилой мужчина откинулся на спинку стула.
– Фергусон? – уточнил он.
– Я же говорил, что так оно и будет. Стрикеру с ним не справиться.
Джентльмен огорченно вздохнул.