Чужак - Зоэ Арчер (2016)

Чужак
Книга Чужак полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Жизнь не игра и не череда удовольствий для Элис Карр – девушки из небольшого корнуоллского поселения рудокопов Тревин. Все тут живут упорным трудом, осуждаются развлечения, наблюдают за каждым шагом соседи. Нарекут блудницей молодую особу, позволившую себе лишний раз улыбнуться заезжему англичанину. У Элис отважное сердце, она бросает вызов окружающим, дарит любовь «чужаку» Саймону Аддисон-Шоу. Этот мужчина хочет изменить не только жизнь Элис, ну и всего Тревина…

Чужак - Зоэ Арчер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А что о нем рассказывать? Его зовут Саймон Шарп, и он будет обслуживать насосы.

Элис уставилась в свою тарелку, старательно отрезала кусочек колбасы и принялась жевать.

– Откуда он? Молодой или старый? Красивый или уродливый?

– Господи, Сара, откуда мне знать? – проворчал Генри. – Он мужчина с двумя ногами, двумя руками и лицом. Что еще сказать?

Сара со вздохом повернулась к Элис.

– Я знаю, дробильщицы обычно не имеют дел с механиками, но, может, ты его видела?

Элис молча смотрела в свою тарелку. Наконец пробормотала:

– Видела. Шла вместе с ним от шахты в деревню.

Сара возвела глаза к потолку.

– О Боже, образумь этих Карров, у которых язык во рту не ворочается!

– Он из Шеффилда, – поспешно заговорила Элис. Лучше выложить все сразу – как пластырь оторвать. – Лет тридцати – тридцати пяти. Служил в армии.

– Неужели?! Должно быть, совершенно неотразим!

Генри что-то проворчал, и Сара быстро добавила:

– Но это не значит, что шахтер не может быть неотразимым. К тому же солдаты могут быть грубыми и невоспитанными. Элис, он именно такой?

– Нет-нет. У него были… приятные манеры.

– Но он был не таким уж приятным, когда вступил в драку с констеблем Типпеттом, – заметил Генри.

Сара всплеснула руками.

– Не может быть! Какой ужас! Неужели он такой забияка?

– Он не забияка. Это была случайность. И разве плохо, что он заступился за Джо и Джорджа, чего бы ты, Генри, никогда не сделал? Для тебя главное – сохранить мир, опустить голову пониже и не произвести шума.

– А тебе обязательно нужно вмешаться и получить за это хорошую трепку. Отец и дед умели себя вести, а ты… Ты просто упряма как мул. Считаешь, что все знаешь лучше всех. Я же поддерживаю семейную традицию и стараюсь сохранить мир на «Уилл-Просперити».

– Но какой ценой?! – Элис указала на тарелки с колбасой. – Для нас троих этого мало, а ведь Сара ест и за ребенка! Но нам еще повезло. А вот у Веры и Чарлза Денби пятеро малышей, и еще один вот-вот родится. Младшие же тощие как тростинки. Еще одна холодная зима – и малыш не выживет.

– Тише, – сказала Сара. – Мы ведь не говорим о подобных вещах.

– Прости, – пробормотала Элис со вздохом.

Генри тоже вздохнул и развел руками.

– Что делать, Элис? Никто из нас не может бороться с хозяевами. Остается только одно – примириться с ними и надеяться на лучшее.

– То есть на масло, от которого мы не заболеем?

– На то, что здравым смыслом и разумной беседой мы сможем заставить боссов увидеть, что необходимо сделать. А этого не случится, если ты будешь и впредь визжать на них.

– Я не визжала. Но я не буду ждать, улыбаться и молить хозяев о внимании. Эти напыщенные болваны не станут нас слушать, пока мы не заставим их силой.

Брат и сестра, нахмурившись, уставились друг на друга. На несколько минут воцарилось молчание.

– Вы, Карры, упрямые как ослы! – в сердцах воскликнула Сара. – С моей стороны было глупостью выйти замуж и оказаться… в таком безумии! Неужели нельзя спокойно закончить ужин и оставить ссоры на потом?

Генри и Элис снова принялись за еду, и Сара облегченно вздохнула.

Прошло еще несколько минут, затем Сара проговорила:

– Так этот Саймон Шарп… он красив?

Элис вспыхнула и пробормотала:

– Лучше держаться от него подальше. Ведь он чужой в деревне…

– Может, ты держишься от него подальше, потому что он красив? – улыбнулась Сара.

– Я этого не сказала.

– Зато сказали твои красные щеки.

Элис едва сдержалась, чтобы не прижать ладони к лицу, словно она могла скрыть то, что Сара уже увидела.

– Случайно или нет, но Саймон Шарп устроил стычку с констеблями. Когда Типпетт разозлится, нам всем придется плохо.

– Это проблема Типпетта. Не Саймона, – заметила Сара.

– Мне Шарп не нравится, – вмешался Генри. – Он может плохо повлиять на Элис.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий