Женщина нашего времени - Рози Томас (1993)
-
Год:1993
-
Название:Женщина нашего времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:322
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Женщина нашего времени - Рози Томас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Подъехав на Сандерленд-авеню, Харриет увидела на дороге машину Кена. Он вышел встретить ее, и без всякой надежды Харриет спросила:
— Ну что?
Кен покачал головой. Его широкое лицо выглядело серым и вялым от шока после того, что он увидел.
— Это был он. Я понял это больше по моей куртке, чем по тому, что от него осталось.
Харриет быстро закрыла глаза, а потом снова их открыла. Перед нею были бегонии Кэт и гибридные камелии, но видела она только Саймона, мост и поезд.
— Мама в доме.
Кэт и Лиза сидели рядом на диване. Кэт все еще тихо плакала, а Лиза обнимала ее рукой за плечи.
— Лиза? — глупо спросила Харриет. — Что ты здесь делаешь?
Сестра ответила:
— Естественно, забочусь о маме.
В этих язвительных словах была смесь осуждения, лицемерия и почтительности к родителям на словах, а ее лицо напомнило Харриет разногласия их детства. Она хотела огрызнуться: «Я тоже делаю это», — однако Лиза сжала руку матери и пробормотала:
— Сиди здесь, дорогая. Я приготовлю чашку чая.
Кэт подняла опухшее лицо.
— Мы виноваты, Харриет. Мы виноваты.
— Не плачь так много, — ответила Харриет, — это ничему не поможет, если ты доведешь себя до болезни.
Эти слова прозвучали резче, чем ей хотелось бы, и Кен нахмурил брови, стоя за спиной Кэт.
— Я посмотрю за чаем, — сказала она и пошла за Лизой в кухню.
Лиза открывала шкафы и передвигала кружки с цветами.
— Где заварка? Она все переставила.
Харриет стояла, глядя в сад, и не делала никаких усилий, чтобы найти поднос или чайные чашки. Заварка была обнаружена, и Лиза гремела чайником.
— Лео сказал, что он умер мгновенно. Он ничего не почувствовал после того, как прыгнул.
Харриет перевела глаза:
— Лео сказал?
Лиза споткнулась с молочным кувшином в руке. Ее щеки покраснели, но она четко произнесла:
— Да. Как ты думаешь, он прав?
— Мы должны надеяться.
Потрясший день, казалось, демонстрировал мельчайшие детали, как при замедленных кинокадрах. Харриет ясно поняла то, что она не проверила раньше, не найдя для этого времени. Ее сестра и бывший муж связаны.
Единица информации, как сказала бы Лиза, считая, что это отлично звучит.
— Как удобно, — произнесла Харриет.
Она вспомнила о том, что было до Рождества. Лиза и Лео были вместе в винном баре. Когда же это было?
В тот вечер, когда она поехала с Робином в «Хилтон». Тогда она подумала, что это не имеет значения. Саймон имеет значение, она знала это, однако это было затруднительно, а сейчас он ушел.
— Более того, — запротестовала Лиза, но Харриет отвернулась.
— Я возьму чай.
Они сели в гостиной. Четверо пили чай. Они почти не разговаривали. Харриет чувствовала бессмысленность этой семейной встречи. «Все они нуждаются в завершении картины, — размышляла она, — был ли Лео послушным двойным зятем?» Искренние и обильные слезы Кэт начали раздражать ее. Лиза сидела печальная, похлопывая мать по руке.
Кен встал. Он сделал приглашающий жест Харриет, чтобы она последовала за ним, и она с благодарностью вышла, предоставив Кэт заботам Лизы. Кен и Харриет вместе медленно прогуливались по саду в тени айланта. Кен положил руку на плечо Харриет.
— Я думаю, он обязательно сделал бы это, рано или поздно. Без сомнения, он был очень взволнован. Его прямые, доброжелательные слова пробили оборону Харриет. Она сжала губы, однако слезы уже показались, и через секунду она перестала сдерживаться. Ее плечи задрожали.
— Моя дорогая, ты не такая уж сильная, какой хотела бы казаться всему миру, не так ли?
— Конечно. О, Кен, бедный Саймон. Какую ужасную смерть он выбрал.
После минутного молчания Кен сказал: