Женщина нашего времени - Рози Томас (1993)
-
Год:1993
-
Название:Женщина нашего времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:322
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Женщина нашего времени - Рози Томас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Саймон был чудаком и раньше, затворником со странными идеями даже тогда, когда встретил Кэт, но он был в здравом уме. Сейчас случилось что-то, что опрокинуло, по-видимому, довольно неустойчивое равновесие. Харриет подумала о наблюдающих глазах, которых он, кажется, так боялся. Он свалился в паранойю, в манию преследования. Харриет вспомнила цветные обложки журналов, в содержании которых, она знала это, ей все было непонятно.
— Это из-за тебя? — его глаза остановились на ней.
Харриет затаила дыхание.
— Боюсь, что, может быть, из-за меня. Можете вы мне рассказать, что случилось? И тогда я, вероятно, смогу что-нибудь сделать.
Саймон рассмеялся, и его смех встревожил ее еще больше, чем его взгляд.
— Я все сделал, — он указал на газеты на окнах. — Я закрыл их, не так ли?
— Расскажите мне, Саймон.
— Первый пришел и начал стучать в дверь, вошел сюда до того, как я смог остановить его, с вопросом: был ли я военнопленным. Что он знает? Что некоторые из них знают?
Он громко кричал, но не на Харриет, а на журналистов, которых она не могла видеть.
— Вы не любите вопросов, Он должен был знать это, — успокаивала его Харриет.
Саймон полностью повернулся к ней и с очевидной разумностью сказал:
— У него был твой листок обо мне и о моей игре. «Вы лейтенант Арчер, не так ли?» — вот что он сказал. Как шпион.
Харриет поняла, что произошло. Какой-то умный журналист взял след.
— Что он написал?
Саймон встал и неустойчиво прошаркал через комнату. Он вернулся с измятой, порванной газетой. Харриет взяла ее, отметив, что это была популярная местная бульварная газета, и, думая о том, кто из соседей мог дать ее посмотреть Саймону.
Она нашла статью и прочитала ее.
Статья была озаглавлена: «Награда за героизм».
«В ужасах Шамшуйпо проявилось замечательное мужество и появилась игра, которая является буквально игрой жизни. Сейчас та же самая игра обещает побить все рекорды продаж. А пока плывут монеты, тот храбрый офицер сидит в одиночестве в своей заброшенной комнате».
Журналист назвал город и улицу, на которой жил Саймон, его настоящее имя. Харриет отложила газету в сторону. Она теперь ясно осознала, что она сделала. Это знание ощущалось, как тяжелый груз, лежащий на сердце.
— Это просто газетная история. Отвратительная навязчивая история, но они печатают подобные вещи каждый день. Это пройдет. В это завернут чипсы и забудут. Я сожалею, Саймон. Я думала, что я сделала достаточно, чтобы защитить вас.
— Они идут один за другим. Один приходит, а за ним другие, как крысы, чтобы выискать еще что-то. Они стучат в мою дверь и заглядывают в мои окна.
Значит, после этой истории здесь были и другие журналисты. Харриет понимала, что это было отражением в грязной воде ее собственного энергичного домогательства известности.
— Я прекращу эти визиты.
Саймон начал плакать. Слезы катились по его лицу, и он даже не пытался стирать их. Харриет вспомнила заплаканное лицо женщины, на которую напали в зеленой аллее парка. Она подошла к Саймону, наклонилась над его стулом и обняла его за плечи. Даже через толстый слой одежды она почувствовала, что у него сухая и очень горячая кожа.
— Саймон, послушайте меня. Я думаю, что вы, вероятно, больны, наверное, какой-то вид лихорадки. Если я позову доктора, вы встретитесь с ним? Вы позволите дать вам хоть какое-то лекарство.
Реакция оказалась такой бурной, какой она и боялась.
— Есть ли кто-нибудь из соседей, кому вы доверяете? Кто бы мог ходить для вас за покупками?
— Я не хочу, чтобы кто-то смотрел за мной, подглядывал.
Он повторял слова механически, как будто они постоянно звучали внутри него.