На все времена - Джуд Деверо (2015)
-
Год:2015
-
Название:На все времена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:171
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На все времена - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джилли было слышно, как Тоби в коридоре захихикала, когда вернулась в гостиную, одна щека у нее была мокрая и слегка покрасневшая, словно оцарапанная щетиной.
– До встречи в субботу в семь, – провозгласила тетушка и направилась к двери, с хмурой уверенностью подумав, что чье-то сердце, похоже, будет разбито – или ее, или его.
Всю неделю Тоби старалась, чтобы Лоркан и Дейр больше времени проводили вместе. Она даже не догадываясь, что эта тактика станет причиной ее первого настоящего спора с Грейдоном. Поскольку Лоркан поделилась с ней, что Дейр любит историю, Тоби сообразила, что достаточно лишь что-нибудь испортить в их плане, и тогда Дейр возьмет дело в свои руки. Она предложила для субботнего обеда меню, которое можно было бы определить как «нью эйдж фьюжн», и сказала, что ей особенно понравилась собственная идея использовать лимонное сорго. Дейр назвал ее идиоткой, но потом извинился. Тоби притворно разозлилась и заявила, что если ее идеи ему не нравятся, может сам придумывать меню. С этими словами она вышла из дома через кухню и громко хлопнула дверью, но все же не слишком: не разбивать же старинные стекла в двери.
Грейдон тем временем грациозно двигался по саду, размахивая в воздухе тяжелым мечом.
– Что собираешься делать?
– Ничего интересного – полить растения в теплице.
– Я уже все полил. Принеси бинты: потренируешься наносить удары и заодно расскажешь, что ты сделала с Дейром.
Разговаривать во время тренировки – в том виде, в каком ее проводил Грейдон, – было невозможно. Боксерской лапой он показал ей, как уклоняться от удара, направленного в лицо. Когда Тоби замешкалась, он слегка шлепнул ее по голове.
– Только попробуй ударить меня еще раз – пожалеешь!
– Это что, обещание?
Она несколько раз пыталась его хоть как-то задеть, но он легко уходил от каждого ее движения. После часа упражнений он обхватил ее за плечи, притянул к себе и поцеловал в шею, а потом отпустил и стал стягивать с нее перчатки.
– Так что ты задумала с Дейром?
– Он составит меню для нашего званого обеда.
– А что должна делать Лоркан?
– Понятия не имею, – пожала плечами сама невинность Тоби, но Грейдон продолжал пристально на нее смотреть, и она не выдержала: – Лоркан же влюблена в Дейра!
Грейдон безапелляционно заявил покровительственным тоном:
– Мы втроем – команда, нам хорошо работать вместе, и никто ни в кого здесь не влюблен!
Тоби его слова буквально ошеломили.
– Ты в самом деле ничего не замечал? Или не хотел замечать?
– Дейр – мой кузен, его отец – герцог, а один из предков был королем.
– Я уверена, Лоркан можно уговорить не обращать внимания на эти его недостатки. – Тоби повторила известную американскую шутку о неравенстве, но Грейдон не улыбнулся, продолжая хмуриться. – Понятно. Короли не оскверняют себя браком с простолюдинками. Скажи, а интрижки с такими, как я, вы по-прежнему заводите?
Она пошла было к дому, но Грейдон схватил ее за руку.
– Тоби, я понимаю, что для тебя все это звучит нелепо, но в нашей стране так ведется веками.
Она отстранилась от него.
– Думаю, ты меня неправильно понял. Я никого не критикую и не сужу. Если вы там у себя в Ланконии предпочитаете проводить всю жизнь с человеком, которого не любите, это не мое дело. Наверняка родовитое семейство Дейра уже выбрало кого-нибудь для него.
По лицу Грейдона Тоби поняла, что попала в точку.
– Примите оба мои наилучшие пожелания. Не сомневаюсь, что впереди у вас очень счастливое будущее.